REE 385 • Advanced Translation Theory and Practicum
3:30 PM-6:30 PM
This advanced course/seminar on translation theory (and history), and hands-on practicum, is designed to provide graduate students who have already taken a regular course on translation theory and practice, or are experienced translators, who are engaged in a translation project, or are planning to begin one, within an opportunity to acquire an advanced theoretical background and practical competence in the art of translation. They will be able to work in consultation with, and under the supervision of, Professor Bar-Adon. The objective is to help the students come up with a better and more sophisticated product in terms of both content and form, better rendition of the message and the artistic features of the original text and its inner music. While we may deal with different types of texts, major attention will be given to translating greater literary texts, both prose and poetry, and thus enrich the world of literature and knowledge.
Grades will be based on the following required work: Assigned and optional readings 20% Class discussions 10% Oral reports in class 30% A term paper (or a produced translation from a language of the students choice 40%