A century after Alfred the Great, Danish Vikings still controlled a substantial
part of Northumbria -- an area referred to as the Danelaw. From there and elsewhere,
they continually raided southern areas of England. In an Anglo-Saxon Chronicle
entry for the year 991, there is a simple report that Alderman Byrhtnoth was slain
at Maldon; no other details are preserved in that source. However, a surviving
fragment of an epic poem records the event and, in so doing, presents what is
surely the most magnificent portrait of Anglo-Saxon comitatus loyalty in Old
English literature.
In August of that year, Danish forces had sailed to the mouth of the Panta (now
Blackwater) River in Essex, and established a garrison on an island; Byrhtnoth
arrived with an Essex levy, intending to drive the invaders away. As the tide ebbed
and the Vikings struggled to cross a narrow ford, easily defended by the English,
the Danish leader boldly asked to be allowed to advance unimpeded and establish
a position on the shore prior to resuming a proper fight. Byrhtnoth -- proud and
over-confident -- acceded to this request. It was a fatal mistake. Byrhtnoth and
many noble comrades fell in battle, and the English suffered utter defeat.
Reading and Textual Analysis
The Battle of Maldon seems to have been written not long after the engagement itself,
although the poet has no doubt put his own words into the mouths of the warriors. Those
attributed to Byrhtwold in lines 312-319, after Byrhtnoth had fallen, capture the spirit
of the brave who stayed to fight though the battle was lost: "Thought must be the sterner,
heart the bolder, mood must be the stouter, as our strength lessens. Here lies our lord
all cut down, brave on the ground; forever may he lament who thinks now to run away from
this battle. I am old in life: I will not go away, but I resolve to lie myself beside my
lord, by the man so loved."
This speech must have inspired J.R.R. Tolkien a thousand years later, though he gave
different words to the lone "Anglo-Saxon" rider of Rohan who would defend the body of
the king from the Nazgûl Lord and his fell beast: "Do what you will; but I will
hinder it, if I may. ... You stand between me and my lord and kin. Begone, if you be
not deathless! For living or dark undead, I will smite you, if you touch him" (from
The Battle of the Pelennor Fields in The Return of the King).
The Battle of Maldon represents the last known Old English epic poem written before
the Norman invasion. Our selection includes lines 295-325, found on p. 120 in: Charles
T. Onions, ed. (1959), Sweet's Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse, 14th edition,
Oxford: Clarendon.
Ðá wearð borda gebræc; brimmen wódon,
gúðe gegremode; gár oft þurhwód
fæges feorhhús.
- ðá -- adverb <þá> then, when -- then
- wearð -- strong verb, class III; 3rd person singular preterite of <weorðan, wearð, wurdon, worden> become, happen -- (there) was
- borda -- noun, neuter; genitive plural of <bord> board, shield -- of shields
- gebræc -- strong verb, class IV; 3rd person singular preterite of <gebrecan, gebræc, gebræcon, gebrocen> break, destroy, subdue -- (a) breaking
- brimmen -- noun, masculine; nominative plural of <brim-man> sailor, lit. sea man -- seamen
- wódon -- strong verb, class VI; 3rd person plural preterite of <wadan, wód, wódon, waden> wade, stride over -- advanced
- gúðe -- noun, feminine; dative singular of <gúð> battle -- by battle
- gegremode -- weak verb, class II; past participle; nominative plural masculine of <gegremian, gegremode, gegremod> enrage -- enraged
- gár -- noun, masculine; nominative singular of <gár> spear -- spear
- oft -- adverb <oft> often, frequently -- often
- þurhwód -- strong verb, class VI; 3rd person singular preterite of <ðurhwadan, ðurhwód, ðurhwódon, ðurhwaden> pierce, penetrate -- pierced
- fæges -- adjective; accusative singular masculine of <fæge> doomed, fated -- (a) doomed
- feorhhús -- noun, neuter; accusative singular of <feorh-hús> body, lit. life-house -- body
Forð þá éode Wístán,
Þúrstánes sunu, wið þás secgas feaht;
- forð -- adverb <forð> forth, thence -- forth
- þá -- adverb <þá> then, when -- then
- éode -- anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <gán> go, walk, move -- went
- Wístán -- proper noun, masculine; nominative singular of <Wístán> Wistan -- Wistan
- Þúrstánes -- proper noun, masculine; genitive singular of <Þúrstán> Thurstan -- Thurstan's
- sunu -- noun, masculine; nominative singular of <sunu> son -- son
- wið -- preposition <wið> against, along -- against
- þás -- demonstrative article; accusative plural of <ðes, ðéos, ðis> this -- the
- secgas -- noun, masculine; accusative plural of <secg> man, warrior -- men
- feaht -- strong verb, class III; 3rd person singular preterite of <feohtan, feaht, fuhton, fohten> fight -- fought
hé wæs on geþrange hyra þréora bana,
ær him Wígelmes bearn on þám wæle læge.
- hé -- 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- he
- wæs -- anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <wesan> be, happen -- was
- on -- preposition <on> on(to), upon -- in
- geþrange -- noun, neuter; accusative singular of <geþrang> throng, tumult -- the throng
- hyra -- 3rd person possessive pronoun; genitive plural of <hé, héo, hit> he, she, it -- of them
- þréora -- numeral; genitive plural of <þríe, þréo, þréo> three -- of three
- bana -- noun, masculine; nominative singular of <bana> bane, slayer -- the slayer
- ær -- adverb <ær> ere, before, formerly -- before
- him -- 3rd person pronoun; dative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- ...
- Wígelmes -- proper noun, masculine; genitive singular of <Wígelm> Wigelin -- Wigelin's
- bearn -- noun, neuter; nominative singular of <bearn> child -- son
- on -- preposition <on> on(to), upon -- among
- þám -- definite article; dative singular masculine of <se, séo, ðæt> the -- the
- wæle -- noun, neuter; dative singular of <wæl> carnage; battlefield -- dead
- læge -- strong verb, class V; 3rd person singular preterite subjunctive of <licgan, læg, lægon, legen> lie, extend, be situated -- lay
Þær wæs stíð gemót: stódon fæste
wigan on gewinne;
- þær -- adverb <þær> there, where -- there
- wæs -- anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <wesan> be, happen -- was
- stíð -- adjective; nominative singular neuter of <stíð> stiff, stern, brave -- (a) brave
- gemót -- noun, neuter; nominative singular of <gemót> meeting, council, assembly -- meeting
- stódon -- strong verb, class VI; 3rd person plural preterite of <standan, stód, stódon, standen> stand -- stood
- fæste -- adverb <fæste> fast, firmly, securely -- fast
- wigan -- noun, masculine; nominative plural of <wiga> warrior -- fighters
- on -- preposition <on> on(to), upon -- in
- gewinne -- noun, neuter; dative singular of <gewinn> battle, strife, struggle -- the strife
wígend cruncon,
wundum wérige; wæl féol on eorþan.
- wígend -- noun, masculine; nominative plural of <wígend> warrior -- warriors
- cruncon -- strong verb, class III; 3rd person plural preterite of <cringan, crong, crungon, crungen> cringe, yield; die -- died
- wundum -- noun, feminine; dative plural of <wund> wound -- (by) wounds
- wérige -- adjective; nominative plural of <wérig> weary, exhausted -- exhausted
- wæl -- noun, neuter; nominative singular of <wæl> carnage; battlefield -- the slain
- féol -- strong verb, class VII; 3rd person singular preterite of <feallan, féoll, féollon, feallen> fall, flow -- fell
- on -- preposition <on> on(to), upon -- to
- eorþan -- noun, feminine; accusative singular of <eorð> earth -- earth
Óswold and Ealdwold ealle hwíle,
bégen þá gebróþru, beornas trymedon,
- Óswold -- proper noun, masculine; nominative singular of <Óswold> Oswold -- Oswold
- and -- conjunction <and> and -- and
- Ealdwold -- proper noun, masculine; nominative singular of <Ealdwold> Ealdwold -- Ealdwold
- ealle -- adjective; accusative singular feminine of <eall> all -- all
- hwíle -- noun, feminine; accusative singular of <hwíl> while, time -- the while
- bégen -- pronoun; nominative dual masculine of <bégen> both -- both
- þá -- definite article; nominative plural of <se, séo, ðæt> the -- the
- gebróþru -- noun, masculine; nominative plural of <gebróþor> brother -- brothers
- beornas -- noun, masculine; accusative plural of <beorn> man, nobleman -- the men
- trymedon -- weak verb, class I; 3rd person plural preterite of <trymian, trymede, trymed> exhort, encourage -- encouraged
hyra winemágas wordon bædon
þæt hí þær æt ðearfe þolian sceoldon,
unwáclíce wæpna néotan.
- hyra -- 3rd person possessive pronoun; genitive plural of <hé, héo, hit> he, she, it -- their
- winemágas -- noun, masculine; accusative plural of <wine-mæg> dear-, lit. friend-kinsman -- kinsmen
- wordon -- noun, neuter; instrumental plural of <word> word, speech -- by words
- bædon -- strong verb, class V; 3rd person plural preterite of <biddan, bæd, bædon, beden> bid, beseech, urge -- beseeched
- þæt -- demonstrative used as relative pronoun; nominative singular neuter of <sé, séo, ðæt> who, which, that -- that
- hí -- 3rd person pronoun; nominative plural of <hé, héo, hit> he, she, it -- they
- þær -- adverb <þær> there, where -- there
- æt -- preposition <æt> at, against -- against
- ðearfe -- noun, feminine; dative singular of <ðearf> need, requirement -- need
- þolian -- weak verb, class II; infinitive of <ðolian, ðolade, ðolad> endure, hold out -- endure
- sceoldon -- modal (preterit-present) verb, class IV; 3rd person plural preterite indicative of <sculan, sceal, sculon, scolde> shall, ought to -- should
- unwáclíce -- adverb <unwáclíce> bravely, unwaveringly -- unwaveringly
- wæpna -- noun, neuter; genitive plural of <wæpen> weapon -- (their) weapons
- néotan -- strong verb, class II; infinitive of <néotan, néat, nudon, noden> use, employ -- use
Byrhtwold maþelode, bord hafenode,
sé wæs eald genéat, æsc ácwehte,
hé ful baldlíce beornas lærde:
- Byrhtwold -- proper noun, masculine; nominative singular of <Byrhtwold> Byrhtwold -- Byrhtwold
- maþelode -- weak verb, class II; 3rd person singular preterite of <maðelian, maðelode, maðelod> speak, address, harangue -- spoke
- bord -- noun, neuter; accusative singular of <bord> board, shield -- (his) shield
- hafenode -- weak verb, class II; 3rd person singular preterite of <hafenian, hafenode, hafenod> raise, lift up -- raised
- sé -- demonstrative used as 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <sé, séo, ðæt> he, she, it -- he
- wæs -- anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <wesan> be, happen -- was
- eald -- adjective; nominative singular masculine of <eald> old -- (an) old
- genéat -- noun, masculine; nominative singular of <genéat> companion, retainer -- retainer
- æsc -- noun, masculine; accusative singular of <æsc> ash (tree), spear; boat, ship -- (his) ash spear
- ácwehte -- weak verb, class I; 3rd person singular preterite of <ácweccan, ácwehte, ácweht> shake, brandish; quiver -- shook
- hé -- 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- he
- ful -- adverb <ful> fully, completely -- full
- baldlíce -- adverb <bald-líce> boldly -- boldly
- beornas -- noun, masculine; accusative plural of <beorn> man, nobleman -- the men
- lærde -- weak verb, class I; 3rd person singular preterite of <læran, lærde, læred> teach, advise, exhort -- exhorted
'Hige sceal þé heardra, heorte þé cénre,
mód sceal þé máre, þé úre mægen lýtlað.
- hige -- noun, masculine; nominative singular of <hyge> heart, mind, soul -- thought
- sceal -- modal (preterit-present) verb, class IV; 3rd person singular present indicative of <sculan, sceal, sculon, scolde> shall, ought to -- must be
- þé -- adverb <þý> the -- the
- heardra -- adjective; comparative of <heard> stern, strong -- sterner
- heorte -- noun, feminine; nominative singular of <heorte> heart -- heart
- þé -- adverb <þý> the -- the
- cénre -- adjective; comparative of <céne> bold -- bolder
- mód -- noun, neuter; nominative singular of <mód> mood, mind -- mood
- sceal -- modal (preterit-present) verb, class IV; 3rd person singular present indicative of <sculan, sceal, sculon, scolde> shall, ought to -- must be
- þé -- adverb <þý> the -- the
- máre -- adjective; comparative of <má> great, stout -- stouter
- þé -- conjunction <ðé> as -- as
- úre -- 1st person possessive pronoun; genitive plural of <ic> I -- our
- mægen -- noun, neuter; nominative singular of <mægen> might, strength -- strength
- lýtlað -- weak verb, class II; 3rd person singular present of <lýtlian, lýtlode, lýtlod> lessen, diminish -- lessens
Hér líð úre ealdor eall forhéawen,
gód on gréote;
- hér -- adverb <hér> here -- here
- líð -- strong verb, class V; 3rd person singular present of <licgan, læg, lægon, legen> lie, extend, be situated -- lies
- úre -- 1st person possessive pronoun; genitive plural of <ic> I -- our
- ealdor -- noun, masculine; nominative singular of <ealdor> elder, parent, prince -- lord
- eall -- adverb <eall> all -- all
- forhéawen -- strong verb, class VII; past participle; nominative singular masculine of <forhéawan, forhéow, forhéowon, forhéawen> hew, cut down -- cut down
- gód -- adjective; nominative singular masculine of <gód> good, excellent -- brave
- on -- preposition <on> on(to), upon -- on
- gréote -- noun, neuter; dative singular of <gréot> grit, dust, earth -- the ground
á mæg gnornian
sé ðe nú fram þís wígplegan wendan þenceð.
- á -- adverb <á> always, ever -- forever
- mæg -- modal (preterit-present) verb, class V; 3rd person singular present indicative of <magan, mæg, magon, meahte> may, be able to -- may
- gnornian -- weak verb, class II; infinitive of <gnornian, gnornode, gnornod> mourn, lament -- lament
- sé -- demonstrative used as 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <sé, séo, ðæt> he, she, it -- he
- ðe -- relative particle <þe> that, which, who -- who
- nú -- adverb <nú> now -- now
- fram -- preposition <fram> from -- away from
- þís -- demonstrative article; instrumental singular masculine of <ðes, ðéos, ðis> this -- this
- wígplegan -- noun, masculine; instrumental singular of <wíg-plega> battle, lit. war-play -- battle
- wendan -- weak verb, class I; infinitive of <wendan, wende, wended> wend, turn, go -- to run
- þenceð -- weak verb, class I; 3rd person singular present of <ðencan, ðóhte, ðóht> think, intend, resolve -- thinks
Ic eom fród féores: fram ic ne wille,
ac ic mé be healfe mínum hláforde
be swá léofan men licgan þence.'
- ic -- 1st person pronoun; nominative singular of <ic> I -- I
- eom -- anomalous verb; 1st person singular present indicative of <is> be, become, exist -- am
- fród -- adjective; nominative singular masculine of <fród> old, wise, experienced -- old
- féores -- noun, masculine; genitive singular of <feorh> life -- life
- fram -- preposition <fram> from -- away
- ic -- 1st person pronoun; nominative singular of <ic> I -- I
- ne -- adverb <ne> not -- not
- wille -- anomalous verb; 1st person singular present indicative of <willan> wish, be willing -- will
- ac -- conjunction <ac> and, but, however -- but
- ic -- 1st person pronoun; nominative singular of <ic> I -- I
- mé -- 1st person pronoun; accusative singular of <ic> I -- myself
- be -- preposition <be> at, by, near -- be-
- healfe -- noun, feminine; dative singular of <healf> half, part, side -- side
- mínum -- 1st person possessive pronoun; dative singular masculine of <ic> I -- my
- hláforde -- strong noun, masculine; dative singular of <hláford> lord, master -- lord
- be -- preposition <be> at, by, near -- by
- swá -- adverb <swá> so, thus -- so
- léofan -- adjective; dative singular of <léof> lief, dear, beloved -- loved
- men -- strong noun, masculine; dative singular of <monn> man, person -- the man
- licgan -- strong verb, class V; infinitive of <licgan, læg, lægon, legen> lie, extend, be situated -- to lie
- þence -- weak verb, class I; 1st person singular present of <ðencan, ðóhte, ðóht> think, intend, resolve -- resolve
Swá hí Æþelgáres bearn ealle bylde
Godríc tó gúþe:
- swá -- adverbial conjunction <swá> so, thus -- so
- hí -- 3rd person pronoun; accusative plural of <hé, héo, hit> he, she, it -- them
- Æþelgáres -- proper noun, masculine; genitive singular of <Æþelgár> Aethelgar -- Aethelgar's
- bearn -- noun, neuter; nominative singular of <bearn> child -- son
- ealle -- adjective; nominative plural masculine of <eall> all -- all
- bylde -- weak verb, class I; 3rd person singular preterite of <byldan, bylde, bylded> cheer, encourage -- cheered
- Godríc -- proper noun, masculine; nominative singular of <Godríc> Godric -- Godric
- tó -- preposition <tó> (in)to -- in
- gúþe -- noun, feminine; dative singular of <gúð> battle -- battle
oft hé gár forlét,
wælspere windan on þá wícingas,
swá hé on þám folce fyrmest éode,
héow and hýnde, oð þæt hé on hilde gecranc;
- oft -- adverb <oft> often, frequently -- often
- hé -- 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- he
- gár -- noun, masculine; accusative singular of <gár> spear -- spear
- forlét -- strong verb, class VII; 3rd person singular preterite of <forlætan, forlét, forléton, forlæten> leave, abandon -- loosed
- wælspere -- noun, neuter; accusative singular of <wæl-spere> deadly spear -- deadly spear
- windan -- strong verb, class III; infinitive of <windan, wond, wundon, wunden> wind, twist, turn -- to spin
- on -- preposition <on> on(to), upon -- into
- þá -- definite article; accusative plural of <se, séo, ðæt> the -- the
- wícingas -- noun, masculine; accusative plural of <wícing> Viking, pirate -- Vikings
- swá -- adverbial conjunction <swá> so, thus -- as
- hé -- 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- he
- on -- preposition <on> on(to), upon -- into
- þám -- definite article; dative singular masculine of <se, séo, ðæt> the -- the
- folce -- noun, neuter; dative singular of <folc> folk, people -- host
- fyrmest -- adjective; superlative of <forma> first -- foremost
- éode -- anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <gán> go, walk, move -- went
- héow -- strong verb, class VII; 3rd person singular preterite of <héawan, héow, héowon, héawen> hew, cut down, kill -- killed
- and -- conjunction <and> and -- and
- hýnde -- weak verb, class I; 3rd person singular preterite of <hýnan, hýnde, hýned> despise, injure, insult -- injured
- oð þæt -- adverbial conjunction <oð þæt> until -- until
- hé -- 3rd person pronoun; nominative singular masculine of <hé, héo, hit> he, she, it -- he
- on -- preposition <on> on(to), upon -- in
- hilde -- strong noun, feminine; dative singular of <hild> battle, war -- battle
- gecranc -- strong verb, class III; 3rd person singular preterite of <gecringan, gecranc, gecrungon, gecrungen> cringe, fall, perish -- fell
næs þæt ná se Godríc þe ðá gúðe forbéah.
- næs -- contraction; adverb <ne> not + anomalous verb; 3rd person singular preterite indicative of <wesan> be, happen -- was not
- þæt -- demonstrative pronoun; nominative singular neuter of <sé, séo, ðæt> that -- that
- ná -- adverb <ná> no, nor, not (at all) -- ... # double negative, for emphasis
- se -- definite article; nominative singular masculine of <se, séo, ðæt> the -- the
- Godríc -- proper noun, masculine; nominative singular of <Godríc> Godric -- Godric
- þe -- relative particle <þe> that, which, who -- who
- ðá -- definite article; accusative singular feminine of <se, séo, ðæt> the -- the
- gúðe -- noun, feminine; accusative singular of <gúð> battle -- fight
- forbéah -- strong verb, class II; 3rd person singular preterite of <forbúgan, forbéah, forbugon, forbogen> flee from -- fled from
Lesson Text
Ðá wearð borda gebræc; brimmen wódon,
gúðe gegremode; gár oft þurhwód
fæges feorhhús.
Forð þá éode Wístán,
Þúrstánes sunu, wið þás secgas feaht;
hé wæs on geþrange hyra þréora bana,
ær him Wígelmes bearn on þám wæle læge.
Þær wæs stíð gemót: stódon fæste
wigan on gewinne;
wígend cruncon,
wundum wérige; wæl féol on eorþan.
Óswold and Ealdwold ealle hwíle,
bégen þá gebróþru, beornas trymedon,
hyra winemágas wordon bædon
þæt hí þær æt ðearfe þolian sceoldon,
unwáclíce wæpna néotan.
Byrhtwold maþelode, bord hafenode,
sé wæs eald genéat, æsc ácwehte,
hé ful baldlíce beornas lærde:
'Hige sceal þé heardra, heorte þé cénre,
mód sceal þé máre, þé úre mægen lýtlað.
Hér líð úre ealdor eall forhéawen,
gód on gréote;
á mæg gnornian
sé ðe nú fram þís wígplegan wendan þenceð.
Ic eom fród féores: fram ic ne wille,
ac ic mé be healfe mínum hláforde
be swá léofan men licgan þence.'
Swá hí Æþelgáres bearn ealle bylde
Godríc tó gúþe:
oft hé gár forlét,
wælspere windan on þá wícingas,
swá hé on þám folce fyrmest éode,
héow and hýnde, oð þæt hé on hilde gecranc;
næs þæt ná se Godríc þe ðá gúðe forbéah.
Translation
Then there was a breaking of shields; seamen advanced, enraged by battle;
often spear pierced a doomed body. Then Wistan went forth, Thurstan's son,
(and) fought against the men; he was the slayer of three of them in the throng,
before Wigelin's son lay among the dead. There was a brave meeting:
fighters stood fast in the strife; warriors died, exhausted by wounds;
the slain fell to earth. Oswold and Ealdwold all the while, both the brothers,
encouraged the men, beseeched their kinsmen by words that against need
they should endure there, (and) unwaveringly use their weapons.
Byrhtwold spoke, (and) raised his shield; he was an old retainer;
he shook his ash spear (and) full boldly exhorted the men:
"Thought must be the sterner, heart the bolder, mood must be the stouter,
as our strength lessens. Here lies our lord all cut down, brave on the
ground; forever may he lament who thinks now to run away from this battle.
I am old in life: I will not (go) away, but I resolve to lie myself beside
my lord, by the man so loved."
So Aethelgar's son Godric cheered them all in battle:
often he loosed spear, deadly spear to spin into the Vikings,
as he went foremost into the host; he killed and injured, until he fell in battle;
that was not the Godric who fled from the fight.
Grammar
26. The Anomalous Verb gán
The text in lesson 2 introduced the 3rd person singular preterite indicative form
éode of the anomalous verb gán 'go, walk, move', also found in this lesson
text. (Consider the modern English forms go, went.) The text in lesson 3 added
the plural éodon. These and other forms are reflected in the following table:
| gán 'go' |
|
Indicative |
|
Subjunctive |
|
Imperative |
| 1 Sg. Pres. |
|
gá |
|
gá |
|
|
| 2 Sg. Pres. |
|
gæst |
|
gá |
|
gá |
| 3 Sg. Pres. |
|
gæð |
|
gá |
|
|
| Pl. Pres. |
|
gáð |
|
gán |
|
gáð |
| |
|
|
|
|
|
|
| 1 Sg. Pret. |
|
éode |
|
éode |
|
|
| 2 Sg. Pret. |
|
éodest |
|
éode |
|
|
| 3 Sg. Pret. |
|
éode |
|
éode |
|
|
| Pl. Pret. |
|
éodon |
|
éoden |
|
|
The present participle was gangende (or gánde) and the past participle was
gegán (with ge- optional: see §29 below). Of course, spelling differences might
replace eth ð with thorn þ in present indicative and imperative forms.
27. Old English, a Subject-Verb-Object (SVO) language
The basic word order of Old English, a.k.a. Anglo-Saxon, came to have the subject in first
position and the verb in the second position. The order is not as consistent as in modern
English, however, but is often modified for reasons of emphasis. The structure is clearest
in prose, but also observed in verse when the poet does not modify it for emphasizing elements
or in keeping with metrical requirements. In Beowulf line 5 (lesson 1), for example, the
verb oftéah is final in the verse because of the meter, but in line 6 egsode precedes
the object in accordance with the basic order.
The order is more closely maintained in the less rigorous verse of Caedmon in lesson 2,
as in his first sentence (line 41), Nú wé sculan herian heofonríces Weard 'Now
we shall praise the Lord of heaven', and in much of Bede's preceding prose, as in line 21
and following with the sequences hé wæs 'he was', hé for 'he went', hé geseah
'he saw', but modified for the sake of emphasis in the first two words of the passage and
later as well. From other evidence it is clear that, earlier in time, the verb was placed
last in the sentence as in the first three lines of Beowulf, but that the order was not
as strict as in modern English.
28. Word Order in Clauses with Compound Verbs
Compound verbs made up of auxiliaries and participles generally place the participle last
in the clause, as in Beowulf 12 wæs æfter cenned 'was then born' and in line 20 of
Bede's account (in lesson 2) Wæs... geseted 'was... appointed'. This order is also
generally observed for infinitives introduced by other auxiliaries, as in line 20 of Beowulf
sceal... gewyrcean 'should... accomplish' and in passages such as line 23 of Bede's account
Ne con ic nóht singan 'I can not sing', though not in line 41 cited above. As in simple
clauses, the order is more free than in modern English. Several clauses in our lesson text,
poetry though it be, bear this out.
29. The Prefix ge- Indicating Completed Action
The prefix ge- is used with verbs in the past tense to indicate completed action in contrast
with continuing action. In the passage in lesson 2, for example, geleornade 'learned' implies
'had acquired mastery' [though of course negated in that passage by other words], as opposed to
the prefix for- in forlét which indicates an ongoing process. Other forms with ge- may
be examined in the same way for their implication, such as geseah, gesette, gewát, and
gesceóp in lesson 2, and numerous examples in other lesson texts; it has the same implication
when used with the past participle, e.g. gegremode in the second line of our text.
30. Noun Inflection
Noun inflection is used to signal case and number. Six cases are reconstructed for Proto-Germanic
(PGmc): nominative, vocative, genitive, dative, accusative, and instrumental. In Old English, the
first two forms had merged into one, as had dative and instrumental for nouns; for that matter,
many OE nouns had a single form for nominative and accusative, meaning there were but three distinct
forms in the singular and three in the plural. This is an unmistakable sign that word order was
becoming an increasingly important component of syntax, which trend continued into the modern
English period. The OE cases and their basic uses are:
- Nominative, the case of the subject and the predicate noun;
- Accusative, the case of the direct object, also following prepositions that indicate direction or movement;
- Genitive, the case indicating possession and relationship;
- Dative, the case of the indirect object, also following certain prepositions that indicate place or agent;
- Instrumental (not distinguished from dative among nouns), the case indicating means of action.
In Indo-European languages, noun inflection is effected through suffixes known as endings. In
Proto-Indo-European (PIE) and early PGmc, endings were attached directly to roots. But affixes
were added to roots already in late PIE to form bases, also known as stems, and endings were then
attached to these stems. When a stress accent evolved in PGmc, it generally fell on the root;
weakly stressed syllables (affixes and endings) were then often reduced. However, the declension
classes in late PGmc and, accordingly, OE are labelled based on the earlier stems. These fall
into 3 broad categories:
- root nouns (few members);
- vocalic stems (most common);
- consonant stems.
Nouns are assigned to specific declension classes on the basis of their PGmc stem affixes (as in
categories 2 and 3 above) or lack thereof (as in category 1) because these left traces -- if not
always obvious to the student -- in Old English. Gender may have an effect on the stem affixes, and
therefore on inflection: nouns are not inflected to show gender, but rather are inflected based [in
part] on it. Declension classes may be strongly, even exclusively, associated with gender. We list,
here, three examples of common noun inflections; elaboration of declension classes will follow in
subsequent lessons.
| Case |
|
Masc. Sg. |
|
Masc. Pl. |
|
Fem. Sg. |
|
Fem. Pl. |
|
Neut. Sg. |
|
Neut. Pl. |
| Nom/Acc. |
|
eorl 'earl' |
|
eorlas |
|
lufu 'love' |
|
lufu |
|
word 'word' |
|
word |
| Gen. |
|
eorles |
|
eorla |
|
lufe |
|
lufa |
|
wordes |
|
worda |
| Dat/Inst. |
|
eorle |
|
eorlum |
|
lufe |
|
lufum |
|
worde |
|
wordum |
Because OE instrumental case forms of nouns (though not yet of pronouns and adjectives) had merged
with the datives, so that those forms were the same, the instrumental case forms of nouns are not
elaborated in our grammar. But while OE accusative noun forms were merging with the nominatives,
there were yet some differences; therefore, accusative forms are listed, even though they are often
the same as the nominative forms.