The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Old Church Slavonic Online

Lesson 10

Todd B. Krause and Jonathan Slocum

There are some OCS manuscripts important for their obvious local characteristics. Among these are the following:

(i) The Ostromir Gospel, from the 11th cent. This is a Cyrillic manuscript of 294 folia containing an evangelistary. The source was presumably East Bulgarian, but the scribe's native Russian shows through in the treatment of certain sounds: ǫ > u; trŭt > tŭrt; tlŭt > tŭlt; trĭt > tĭrt; 3rd. sg. and pl. pres. ending in -.

(ii) The Prague Fragments, from the 11th cent. The two folia contain translations of liturgical material copied in the Clagolitic script. The linguistic traits are evidently Czech: CS tj, dj > c, z; vĭšěxŭ with -š- for OCS vĭsěxŭ; retention of dl; gen. sg. of ja-stems in -ě.

(iii) The Freising Texts, from the late 10th to early 11th cents. These are three texts found in a Latin codex; the orthography is based on that of Old High German. The texts are a confessional formula, a homily, and a prayer. The language is believed to be somewhere between Slovene and OCS, but has not been precisely characterized.

Reading and Textual Analysis

The following is an excerpt from the Life of Constantine (Cyril). It relates the story of the original request from the Moravian prince to the Byzantine emperor for a priest who could teach the Christian doctrine in their native language. Of course the emperor chose Constantine, and thus began the chain of events which led to the object of study in these lessons.

The following passage has several features which should be pointed out. First there are some simple orthographic conventions: ō is often written for o; št is typical for št; u may be written for u; θ is written for f. Second, there are important phonological shifts represented in the orthography. In particular, in the dialect of the author or scribe, ǫ was denasalized to u. Thus one finds the first person singular present form mogu instead of the expected mogǫ. Similarly there is loss of the nasal quality of ę, so that ę and a merge. This leads to forms such as učitelę for the usual genitive singular učitel'ja, as well as jazykŭ for the usual językŭ. The third person singular and plural of the present tense also shows the ending - rather than -, e.g. imutĭ for usual imǫtŭ, možetĭ for usual možetŭ.

Veselęštu že sę ō bodžě filosoθu, paky drugaa rěčĭ prispě i trudŭ ne mnei prŭvyxŭ |

  • veselęštu -- present active participle; dative singular masculine of <veseliti, -l'jǫ, -liši> entertain; (refl.) rejoice -- while... was rejoicing
  • že -- conjunction; <že> and, but -- And
  • -- reflexive pronoun; accusative of <sebe> self -- ...
  • ō -- preposition; <o> around, concerning; against -- in
  • bodžě -- noun; locative singular masculine of <bogŭ> god -- God
  • filosoθu -- noun; dative singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- the Philosopher
  • paky -- adverb; <paky> back, again -- ...
  • drugaa -- adjective; nominative singular feminine of <drugŭ> other -- another
  • rěčĭ -- noun; nominative singular feminine of <rěčĭ> speech -- request
  • prispě -- verb; 3rd person singular aorist of <prispěti, -ějǫ, -ěješi> happen -- came
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • trudŭ -- noun; nominative singular masculine of <trudŭ> labor -- a task
  • ne -- particle; <ne> not -- no
  • mnei -- comparative adjective; nominative singular masculine of <mĭnii> smaller, less -- lesser
  • prŭvyxŭ -- adjective used as substantive; genitive plural masculine of <prĭvŭ> first, primary -- than the previous

Rostislavŭ bo, Moravĭskyi knęzĭ, bogomŭ ustimŭ, sŭvětŭ sŭtvori sŭ knęzi svoimi i s Moravlęny, posla kŭ carju Mixailu, glagolę, ljudemŭ našimŭ poganĭstva sę ōtvrŭgšimŭ, i po xristianeskŭ sę zakonŭ drŭžaštimŭ, učitelę ne imamŭ takovago, iže by ny vŭ svoi jazykŭ istuju věru xristianĭskuju skazalŭ, da byša i iny strany togo zręšte podobilisę namŭ |

  • Rostislavŭ -- noun; nominative singular masculine of <Rostislavŭ> Rostislav -- Rostislav
  • bo -- conjunction; <bo> for -- for
  • Moravĭskyi -- adjective; nominative singular masculine of <Moravĭskŭ> Moravian -- the Moravian
  • knęzĭ -- noun; nominative singular masculine of <kŭnęzĭ> prince -- prince
  • bogomŭ -- noun; instrumental singular masculine of <bogŭ> god -- by God
  • ustimŭ -- present passive participle; nominative singular masculine of <ustiti, -štǫ, -stiši> exhort -- roused
  • sŭvětŭ -- noun; accusative singular masculine of <sŭvětŭ> counsel -- counsel
  • sŭtvori -- verb; 3rd person singular aorist of <sŭtvoriti, -rjǫ, -riši> do, make -- took
  • -- preposition; <> with -- with
  • knęzi -- noun; instrumental plural masculine of <kŭnęzĭ> prince -- princes
  • svoimi -- reflexive adjective; instrumental plural masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • s -- preposition; <> with -- with
  • Moravlęny -- adjective used as substantive; instrumental plural masculine of <Moravljaninŭ> Moravian -- the Moravians
  • posla -- verb; 3rd person singular aorist of <posŭlati, -l'jǫ, -l'ješi> send, summon -- sent
  • -- preposition; <> to, for -- to
  • carju -- noun; dative singular masculine of <carĭ> emperor, tsar -- Tsar
  • Mixailu -- noun; dative singular masculine of <Mixailŭ> Michael -- Michael
  • glagolę -- present active participle; nominative singular masculine of <glagolati, -l'jǫ, -l'ješi> say, speak -- saying
  • ljudemŭ -- noun; dative plural masculine of <ljudŭ> people -- people
  • našimŭ -- possessive adjective; dative plural masculine of <našĭ> our, of us -- Our
  • poganĭstva -- noun; genitive singular neuter of <poganĭstvo> paganism -- paganism
  • -- reflexive pronoun; accusative of <sebe> self -- ...
  • ōtvrŭgšimŭ -- past active participle; dative plural masculine of <otŭvrěšti, -vrĭgǫ, -vrĭgeši> throw away, renounce -- having cast off
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • po -- preposition; <po> after; according to -- according to
  • xristianeskŭ -- adjective; accusative singular masculine of <xristianĭskŭ> Christian -- Christian
  • -- reflexive pronoun; accusative of <sebe> self -- themselves
  • zakonŭ -- noun; accusative singular masculine of <zakonŭ> law -- law
  • drŭžaštimŭ -- present active participle; dative singular masculine of <drĭžati, -žǫ, -žiši> hold -- conducting # # usual spelling drĭžęštimŭ
  • učitelę -- noun; genitive singular masculine of <učitelĭ> teacher -- teacher # # usual spelling učitelja
  • ne -- particle; <ne> not -- no
  • imamŭ -- verb; 1st person plural present of <iměti, imamĭ, imaši> have, hold -- (we) have
  • takovago -- adjective; genitive singular masculine of <takovŭ> such, of that sort -- such
  • iže -- relative pronoun; genitive singular feminine of <iže> who, which -- who
  • by -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bǫdǫ, bǫdeši> be, become -- would
  • ny -- pronoun; accusative plural of <azŭ> I -- us
  • -- preposition; <> in, into -- in
  • svoi -- reflexive adjective; accusative singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- our own
  • jazykŭ -- noun; accusative singular masculine of <językŭ> tongue, language, nation -- tongue
  • istuju -- adjective; accusative singular feminine of <istŭ> true, real -- the true # # usual spelling istǫjǫ
  • věru -- noun; accusative singular feminine of <věra> faith, belief -- faith # # usual spelling věrǫ
  • xristianĭskuju -- adjective; accusative singular feminine of <xristianĭskŭ> Christian -- Christian # # usual spelling xristianĭskǫjǫ
  • skazalŭ -- resultative participle; nominative singular masculine of <sŭkazati, -zajǫ, -zaješi> announce, explain, make known -- explain
  • da -- conjunction; <da> in order to, that; may, let; and, then -- so that
  • byša -- verb; 3rd person plural aorist of <byti, bǫdǫ, bǫdeši> be, become -- might # # usual spelling byšę
  • i -- adverb; <i> even -- even
  • iny -- demonstrative adjective; nominative plural feminine of <inŭ> this, this one here -- here
  • strany -- noun; nominative plural feminine of <strana> country; area, region; (pl) heathen -- the countries
  • togo -- demonstrative pronoun; genitive singular neuter of <> that, that one -- this
  • zręšte -- present active participle; nominative plural feminine of <zĭrěti, -r'jǫ, -riši> see -- seeing
  • podobilisę -- reflexive resultative participle; nominative plural feminine of <podobiti, -bl'jǫ, -biši> imitate -- imitate
  • namŭ -- pronoun; dative plural of <azŭ> I -- us

To posli namŭ, vladykō, episkopa i učitelę takovago |

  • to -- conjunction; <to> but, then, therefore -- So
  • posli -- verb; 2nd person singular imperative of <posŭlati, -l'jǫ, -l'ješi> send, summon -- send
  • namŭ -- pronoun; dative plural of <azŭ> I -- us
  • vladykō -- noun; vocative singular masculine of <vladyka> lord, master; leader -- Master
  • episkopa -- noun; genitive singular masculine of <episkopŭ> bishop -- a bishop
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • učitelę -- noun; genitive singular masculine of <učitelĭ> teacher -- teacher # # usual spelling učitelja
  • takovago -- adjective; genitive singular masculine of <takovŭ> such, of that sort -- such

Ōtŭ vasŭ bo na vsę strany vŭsegda dobryi zakonŭ isxoditĭ |

  • ōtŭ -- preposition; <otŭ> by, from, of -- from
  • vasŭ -- pronoun; genitive plural of <ty> you, thou -- you
  • bo -- conjunction; <bo> for -- for
  • na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- into
  • vsę -- adjective; accusative plural feminine of <vĭsĭ> all, every; whole -- all
  • strany -- noun; nominative plural feminine of <strana> country; area, region; (pl) heathen -- countries
  • vŭsegda -- adverb; <vŭsegda> always, at all times -- always
  • dobryi -- adjective; nominative singular masculine of <dobrŭ> good -- the good
  • zakonŭ -- noun; nominative singular masculine of <zakonŭ> law -- law
  • isxoditĭ -- verb; 3rd person singular present of <isxoditi, -ždǫ, -diši> exit from, go out of -- flows # # usual spelling isxoditŭ

Sŭbravŭ že carĭ sŭborŭ, prizva Konĭstantina filosōθa, i sŭtvori i slyšati rěčĭ siju i reče, filosōθe, věmĭ tę trudna sušta, no dostoitĭ tebě tamo iti |

  • sŭbravŭ -- past active participle; nominative singular masculine of <sŭbĭrati, -berǫ, -bereši> collect, gather -- convening
  • že -- conjunction; <že> and, but -- ...
  • carĭ -- noun; nominative singular masculine of <carĭ> emperor, tsar -- The Tsar
  • sŭborŭ -- noun; accusative singular masculine of <sŭborŭ> counsel, meeting -- a counsel
  • prizva -- verb; 3rd person singular aorist of <prizŭvati, -zovǫ, -zoveši> call, summon -- summoned
  • Konĭstantina -- noun; genitive singular masculine of <Konĭstantinŭ> Constantine -- Constantine
  • filosōθa -- noun; genitive singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- the Philosopher
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • sŭtvori -- verb; 3rd person singular aorist of <sŭtvoriti, -rjǫ, -riši> do, make -- bade
  • i -- pronoun; accusative singular masculine of <*i> he -- him
  • slyšati -- verb; infinitive of <slyšati, -šǫ, -šiši> hear -- hear
  • rěčĭ -- noun; accusative singular feminine of <rěčĭ> speech -- request
  • siju -- demonstrative adjective; accusative singular feminine of <> this -- this # # usual spelling sĭjǫ
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • reče -- verb; 3rd person singular aorist of <rešti, rekǫ, rečeši> say, tell -- said
  • filosōθe -- noun; vocative singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- Philosopher
  • věmĭ -- verb; 1st person singular present of <věděti, věmĭ, věsi> see, know -- I see (that)
  • -- pronoun; accusative singular of <ty> you, thou -- you
  • trudna -- adjective; genitive singular masculine of <trudĭnŭ> tired, weary -- weary
  • sušta -- present active participle; genitive singular masculine of <jes-, jesmĭ, jesi> be -- are
  • no -- conjunction; <> but -- but
  • dostoitĭ -- verb; 3rd person singular present of <dostojati, -stojǫ, -stoiši> befit, be proper -- it does... suit
  • tebě -- pronoun; dative singular of <ty> you, thou -- you
  • tamo -- adverb; <tamo> there, to that place, thither -- there
  • iti -- verb; infinitive of <iti, idǫ, ideši> go -- to go

Sia bo rěči ne možetĭ inŭ niktože ispraviti, jakože ty |

  • sia -- demonstrative adjective; genitive singular feminine of <> this -- this # # usual spelling seję
  • bo -- conjunction; <bo> for -- But
  • rěči -- noun; genitive singular feminine of <rěčĭ> speech -- request
  • ne -- particle; <ne> not -- ...
  • možetĭ -- verb; 3rd person singular present of <mošti, mogǫ, mogeši> be able, can -- (there) is... so able
  • inŭ -- demonstrative adjective; nominative singular masculine of <inŭ> this, this one here -- ...
  • niktože -- interrogative pronoun; nominative singular masculine of <nikŭtože> no one, nobody -- no one
  • ispraviti -- verb; infinitive of <ispraviti, -vl'jǫ, -viši> accomplish -- to fulfil
  • jakože -- conjunction; <jakože> as, like, than, so as to -- as
  • ty -- pronoun; nominative singular of <ty> you, thou -- you

Ōtvěšta filosōθŭ, i trudenŭ sy tělōmŭ i bolenŭ, radŭ idu tamo, ašte imutĭ bukvi vŭ jazykŭ svoi |

  • ōtvěšta -- verb; 3rd person singular aorist of <otvěštati, -tajǫ, -taješi> respond, answer -- answered
  • filosōθŭ -- noun; nominative singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- The Philosopher
  • i -- conjunction; <i> and -- ...
  • trudenŭ -- adjective; nominative singular masculine of <trudĭnŭ> tired, weary -- tired
  • sy -- present active participle; nominative singular masculine of <jes-, jesmĭ, jesi> be -- ...
  • tělōmŭ -- noun; instrumental singular masculine of <tělo> body -- in body
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • bolenŭ -- adjective; nominative singular masculine of <bolĭnŭ> sick -- feeble
  • radŭ -- adjective; nominative singular masculine of <radŭ> glad, happy -- gladly
  • idu -- verb; 1st person singular present of <iti, idǫ, ideši> go -- I will... go # # usual spelling idǫ
  • tamo -- adverb; <tamo> there, to that place, thither -- there
  • ašte -- particle; <ašte> if, whether -- if
  • imutĭ -- verb; 3rd person plural present of <jęti, imǫ, imeši> take, seize -- they have
  • bukvi -- noun; accusative plural feminine of <buky> letter, writing -- letters
  • -- preposition; <> in, into -- for
  • jazykŭ -- noun; accusative singular masculine of <językŭ> tongue, language, nation -- tongue
  • svoi -- reflexive adjective; accusative singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- their

I reče carĭ kŭ nemu, dědŭ moi, i ōtĭcŭ moi, i inii mnodži, iskavše togo ne obrěli sutĭ |

  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • reče -- verb; 3rd person singular aorist of <rešti, rekǫ, rečeši> say, tell -- said
  • carĭ -- noun; nominative singular masculine of <carĭ> emperor, tsar -- the Tsar
  • -- preposition; <> to, for -- to
  • nemu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- him
  • dědŭ -- noun; nominative singular masculine of <dědŭ> grandfather -- grandfather
  • moi -- possessive adjective; nominative singular masculine of <moi> my -- My
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • ōtĭcŭ -- noun; nominative singular masculine of <otĭcĭ> father -- father
  • moi -- possessive adjective; nominative singular masculine of <moi> my -- my
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • inii -- demonstrative adjective; nominative plural masculine of <inŭ> this, this one here -- those... (others)
  • mnodži -- adjective; nominative plural masculine of <mŭnogŭ> much, many -- many
  • iskavše -- past active participle; nominative plural masculine of <iskati, ištǫ, išteši> search, seek, try -- though they sought
  • togo -- demonstrative pronoun; genitive singular neuter of <> that, that one -- this
  • ne -- particle; <ne> not -- not
  • obrěli -- resultative participle; nominative plural masculine of <obrěšti, -ręštǫ, -ręšteši> find, discover -- produce
  • sutĭ -- verb; 3rd person singular present of <jes-, jesmĭ, jesi> be -- could

To kako azŭ mogu obrěsti |

  • to -- conjunction; <to> but, then, therefore -- Then
  • kako -- interrogative adverb; <kako> how, how is it that -- how
  • azŭ -- pronoun; nominative singular of <azŭ> I -- I
  • mogu -- verb; 1st person singular present of <mošti, mogǫ, mogeši> be able, can -- could # # usual spelling mogǫ
  • obrěsti -- verb; infinitive of <obrěšti, -ręštǫ, -ręšteši> find, discover -- produce (it)

Filosōθŭ že reče, to kto možetĭ na vodě besědu napisati |

  • filosōθŭ -- noun; nominative singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- the Philosopher
  • že -- conjunction; <že> and, but -- But
  • reče -- verb; 3rd person singular aorist of <rešti, rekǫ, rečeši> say, tell -- said
  • to -- conjunction; <to> but, then, therefore -- Then
  • kto -- interrogative pronoun; nominative singular masculine of <kŭto> who -- who
  • možetĭ -- verb; 3rd person singular present of <mošti, mogǫ, mogeši> be able, can -- is able
  • na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- in
  • vodě -- noun; locative singular feminine of <voda> water -- water
  • besědu -- noun; accusative singular feminine of <besěda> conversation, word, talk -- speech # # usual spelling besědǫ
  • napisati -- verb; infinitive of <napisati, -sajǫ, -saješi> write -- to write

ili eretičĭsko imę sebě obrěsti |

  • ili -- conjunction; <ili> or -- or
  • eretičĭsko -- adjective; accusative singular neuter of <eretičĭskŭ> heretical, of a heretic -- of a heretic
  • imę -- noun; accusative singular neuter of <imę> name -- the name
  • sebě -- reflexive pronoun; dative singular of <sebe> self -- for himself
  • obrěsti -- verb; infinitive of <obrěšti, -ręštǫ, -ręšteši> find, discover -- to produce

Ōtvěšta emu paky carĭ sŭ Vardoju, uemŭ svomŭ, ašte ty xošteši, to možetĭ bogŭ tebě dati, iže daetĭ vsěmŭ, iže prosętĭ nesumněniemŭ, i ōtvrŭdžaetĭ tlŭkuštimŭ |

  • ōtvěšta -- verb; 3rd person singular aorist of <otvěštati, -tajǫ, -taješi> respond, answer -- replied
  • emu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- to him
  • paky -- adverb; <paky> back, again -- ...
  • carĭ -- noun; nominative singular masculine of <carĭ> emperor, tsar -- The Tsar
  • -- preposition; <> with -- along with
  • Vardoju -- noun; instrumental singular masculine of <Varda> Varda -- Varda # # usual spelling Vardojǫ
  • uemŭ -- noun; instrumental singular masculine of <ui> uncle -- uncle
  • svomŭ -- reflexive adjective; instrumental singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his
  • ašte -- particle; <ašte> if, whether -- If
  • ty -- pronoun; nominative singular of <ty> you, thou -- you
  • xošteši -- verb; 2nd person singular present of <xotěti, xoštǫ, xošteši> want, wish -- wish (it)
  • to -- conjunction; <to> but, then, therefore -- then
  • možetĭ -- verb; 3rd person singular present of <mošti, mogǫ, mogeši> be able, can -- may
  • bogŭ -- noun; nominative singular masculine of <bogŭ> god -- God
  • tebě -- pronoun; dative singular masculine of <ty> you, thou -- to you
  • dati -- verb; infinitive of <dati, damĭ, dasi> give -- grant
  • iže -- relative pronoun; nominative singular masculine of <iže> who, which -- (God) who
  • daetĭ -- verb; 3rd person singular present of <dajati, dajǫ, daješi> give -- gives
  • vsěmŭ -- adjective; dative plural masculine of <vĭsĭ> all, every; whole -- to all
  • iže -- relative pronoun; nominative plural masculine of <iže> who, which -- who
  • prosętĭ -- verb; 3rd person plural present of <prositi, -šǫ, -siši> ask, demand -- ask
  • nesumněniemŭ -- noun; instrumental singular neuter of <nesumĭněnĭje> confidence -- with confidence
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • ōtvrŭdžaetĭ -- verb; 3rd person singular present of <otvrĭzati, -ajǫ, -aješi> open -- opens (the door)
  • tlŭkuštimŭ -- present active participle; dative plural masculine of <tlěšti, tlĭkǫ, tlĭkeši> strike, knock -- to those who knock # # usual spelling tlĭkǫštimŭ

Šedŭ že filosōθŭ, po prŭvomu obyčaju, na molitvu sę naloži i sŭ iněmi sŭpospěšniky |

  • šedŭ -- past active participle; nominative singular masculine of <iti, idǫ, ideši> go -- went (and)
  • že -- conjunction; <že> and, but -- And
  • filosōθŭ -- noun; nominative singular masculine of <filosofŭ> philosopher -- the Philosopher
  • po -- preposition; <po> after; according to -- according to
  • prŭvomu -- adjective; dative singular masculine of <prĭvŭ> first, primary -- the old
  • obyčaju -- noun; dative singular masculine of <obyčai> custom, habit -- custom
  • na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- to
  • molitvu -- noun; accusative singular feminine of <molitva> prayer -- prayer # # usual spelling molitvǫ
  • -- reflexive pronoun; accusative of <sebe> self -- himself
  • naloži -- verb; 3rd person singular aorist of <naložiti, -žǫ, -žiši> set to, begin -- set
  • i -- conjunction; <i> and -- ...
  • -- preposition; <> with -- with
  • iněmi -- demonstrative adjective; instrumental plural masculine of <inŭ> this, this one here -- (his) other
  • sŭpospěšniky -- noun; instrumental plural masculine of <sŭpospěšĭnikŭ> friend, companion -- companions

Vŭskorě že se emu bogŭ javi, poslušajai molitvy rabŭ svoixŭ |

  • vŭskorě -- adverb; <vŭskorě> soon -- soon
  • že -- conjunction; <že> and, but -- And
  • se -- interjection; <se> lo, behold -- lo
  • emu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- to him
  • bogŭ -- noun; nominative singular masculine of <bogŭ> god -- God
  • javi -- verb; 3rd person singular aorist of <javiti, -v'jǫ, -viši> appear -- appeared
  • poslušajai -- present active participle; nominative singular masculine of <poslušati, -ajǫ, -aješi> hear, listen -- heeding # # usual spelling poslušajęi
  • molitvy -- noun; accusative plural feminine of <molitva> prayer -- the prayers
  • rabŭ -- noun; genitive plural masculine of <rabŭ> servant -- of... servants
  • svoixŭ -- reflexive adjective; genitive plural masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his

I togda složi pismena i načę besědu pisati evaggelĭskuju,

  • i -- conjunction; <i> and -- And
  • togda -- demonstrative adverb; <togda> then -- thereupon
  • složi -- verb; 3rd person singular aorist of <sŭložiti, -žǫ, -žiši> create -- he created
  • pismena -- noun; accusative plural neuter of <pismę> letter, writing -- letters
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • načę -- verb; 3rd person singular aorist of <načęti, -čĭnǫ, -čĭneši> begin -- began
  • besědu -- noun; accusative singular feminine of <besěda> conversation, word, talk -- the word # # usual spelling besědǫ
  • pisati -- verb; infinitive of <pisati, -sajǫ, -saješi> write -- to write
  • evaggelĭskuju -- adjective; accusative singular feminine of <evaggelĭskŭ> of the evangel, evangelic -- of the Evangel # # usual spelling evaggelĭskǫjǫ

iskoni bě slovo i slovo bě u boga, i bogŭ bě slovo, i pročęja |

  • iskoni -- adverb; <iskoni> in the beginning, from the beginning -- In the beginning
  • -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bǫdǫ, bǫdeši> be, become -- was
  • slovo -- noun; nominative singular neuter of <slovo> word -- the Word
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • slovo -- noun; nominative singular neuter of <slovo> word -- the Word
  • -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bǫdǫ, bǫdeši> be, become -- was
  • u -- preposition; <u> near, by; from -- with
  • boga -- noun; genitive singular masculine of <bogŭ> god -- God
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • bogŭ -- noun; nominative singular masculine of <bogŭ> god -- God
  • -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bǫdǫ, bǫdeši> be, become -- was
  • slovo -- noun; nominative singular neuter of <slovo> word -- the Word
  • i -- conjunction; <i> and -- and
  • pročęja -- adjective used as substantive; nominative plural neuter of <pročĭ> remaining, following -- so forth # # usual spelling pročaja

Lesson Text

Veselęštu že sę ō bodžě filosoθu, paky drugaa rěčĭ prispě i trudŭ ne mnei prŭvyxŭ | Rostislavŭ bo, Moravĭskyi knęzĭ, bogomŭ ustimŭ, sŭvětŭ sŭtvori sŭ knęzi svoimi i s Moravlęny, posla kŭ carju Mixailu, glagolę, ljudemŭ našimŭ poganĭstva sę ōtvrŭgšimŭ, i po xristianeskŭ sę zakonŭ drŭžaštimŭ, učitelę ne imamŭ takovago, iže by ny vŭ svoi jazykŭ istuju věru xristianĭskuju skazalŭ, da byša i iny strany togo zręšte podobilisę namŭ | To posli namŭ, vladykō, episkopa i učitelę takovago | Ōtŭ vasŭ bo na vsę strany vŭsegda dobryi zakonŭ isxoditĭ | Sŭbravŭ že carĭ sŭborŭ, prizva Konĭstantina filosōθa, i sŭtvori i slyšati rěčĭ siju i reče, filosōθe, věmĭ tę trudna sušta, no dostoitĭ tebě tamo iti | Sia bo rěči ne možetĭ inŭ niktože ispraviti, jakože ty | Ōtvěšta filosōθŭ, i trudenŭ sy tělōmŭ i bolenŭ, radŭ idu tamo, ašte imutĭ bukvi vŭ jazykŭ svoi | I reče carĭ kŭ nemu, dědŭ moi, i ōtĭcŭ moi, i inii mnodži, iskavše togo ne obrěli sutĭ | To kako azŭ mogu obrěsti | Filosōθŭ že reče, to kto možetĭ na vodě besědu napisati | ili eretičĭsko imę sebě obrěsti | Ōtvěšta emu paky carĭ sŭ Vardoju, uemŭ svomŭ, ašte ty xošteši, to možetĭ bogŭ tebě dati, iže daetĭ vsěmŭ, iže prosętĭ nesumněniemŭ, i ōtvrŭdžaetĭ tlŭkuštimŭ | Šedŭ že filosōθŭ, po prŭvomu obyčaju, na molitvu sę naloži i sŭ iněmi sŭpospěšniky | Vŭskorě že se emu bogŭ javi, poslušajai molitvy rabŭ svoixŭ | I togda složi pismena i načę besědu pisati evaggelĭskuju, iskoni bě slovo i slovo bě u boga, i bogŭ bě slovo, i pročęja |

Translation

(XIV.1) And while the Philosopher was rejoicing in God, another request came, and a task no lesser than the previous. (2) For Rostislav, the Moravian prince, roused by God, took counsel with his princes and with the Moravians, and sent to Tsar Michael, saying: 'Our people, having cast off paganism and conducting themselves according to Christian law, have no such teacher who would explain the true Christian faith to us in our own tongue, so that even the countries here, seeing this, might emulate us. (3) So send us, Master, such a bishop and teacher. (4) For always, into all countries, the good law flows from you.' (5) The Tsar, convening a counsel, summoned Constantine the Philosopher, and bade him hear this request, and said: 'Philosopher, I see that you are weary, and it does not suit you to go there. (6) But there is no one so able to fulfil this request as you.' (7) The Philosopher answered: 'Though tired and feeble in body, I will gladly go there if they have letters for their tongue.' (8) And the Tsar said to him: 'My grandfather, my father, and those many others, though they sought, could not produce this. (9) Then how could I produce it?' (10) But the Philosopher said: 'Then who is able to write speech in water? (11) or to produce for himself the name of a heretic?' (12) The Tsar replied to him, along with Varda, his uncle: 'If you wish it, then God may grant it to you, God who gives to all who ask with confidence and opens the door to those who knock.' (13) And the Philosopher went and, according to the old custom, set himself to prayer with his other companions. (14) And lo God soon appeared to him, heeding the prayers of his servants. (15) And thereupon he created letters and immediately began to write the word of the Evangel: (16) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God, and so forth.

Grammar

46. Invariable Verbal Forms
46.1. The Infinitive and Supine

The infinitive takes the ending -ti, the supine takes -. These are added directly to the verbal root, which undergoes the same phonological changes as a result of either ending.

Stems ending in vowel + glide/sonorant replace the combination with a single vowel:

  • ov > u, e.g. sloveši gives slyti, slutŭ
  • ĭj > i, ŭj > y, e.g. bĭješi gives biti, bitŭ and myješi gives myti, mytŭ
  • -j, -v > zero otherwise, e.g. čuveši > čuti, čutŭ and živeši > žiti, žitŭ
  • ĭ + nasal > ę, e.g. žĭnj-eši > žęti, žętŭ
  • ĭr > , e.g. žĭreši > žrĭti, žrĭtŭ

Root-final velars combine with -t to form the cluster -št, which then palatalizes a following -ŭ to -ĭ. Examples are rekǫtŭ > rešti, reštĭ; mogǫtŭ > mošti, moštĭ; vrĭgǫtŭ > vrěšti.

Root-final labials are deleted: tepǫtŭ > teti, tetŭ; grebǫtŭ > greti, gretŭ.

The infinitive is a verbal complement often denoting command, desire, ability, or purpose. The subject of the infinitive, if not the same as that of the head verb, is placed in the dative. With jestŭ the infinitive may denote possibility or necessity: otŭ sego... viděti jestŭ silǫ xristosovǫ 'from this... (one ought) to see the power of Christ', 'from this Christ's power is to be seen'; něstŭ namŭ ubiti 'it is not for us to kill', 'we ought not to kill'. Result may be indicated by use of jako with the infinitive: isplĭnišę oba korabl'ja jako pogrǫžati ima 'they filled both ships so as for them to sink', 'they filled both ships so that they began to sink'.

The supine is used after verbs of motion to denote purpose, e.g. idǫ rybŭ lobiti 'I go for the catching of fish', 'I go to catch fish'; pride vidětŭ groba 'she came for the seeing of the sepulchre', 'she came to see the sepulchre'. Note the object of the action of the supine is in the genitive. The supine, however, could be replaced in this role of denoting purpose by an infinitive with accusative object.

46.2. The Gerund

Certain isolated forms in OCS show the early stages of what becomes a larger trend in later Slavic languages, whereby certain forms of the participial declensions are frozen and function as an invariable gerund. The masculine nominative plural form is frozen in this role: poveli mi dreže šedŭše pogreti otca moego 'suffer me first to go and bury my father', with šedŭše instead of the expected šedŭšu; podoba mi jestŭ sěděti mlĭčęšte 'I like to be seated in silence'; otŭ Adama do Mōüsa rek'še do zakona 'from Adam til Moses, namely to the Law', where rek'še takes the place of the more common si rěcĭ.

46.3. The Verbal Form sętŭ

The form sętŭ, sęti is found infrequently and has an unclear origin. It has the meaning 'say', 'says', being equivalent to the aorist reče in its explanatory role: poslušai čŭto sętŭ evangelistŭ: slyšavŭše, sętŭ, glasŭ idǫ vŭspętŭ i padǫ na zeminici 'dear what the Evangelist says: after they heard the voice, he says, they went back and fell upon the earth'.

47. The Fifth Conjugation

The fifth conjugation contains the athematic verbs, of which there are only four. There is no suffix between the root and ending, the present tense stem being the same as the verbal root. The verbs are

  • inf. by-ti 'to be', 1st. person jes-, stem jes-
  • inf. da-ti 'to give', 1st. person da-, stem dad-
  • inf. vědě-ti 'to know', 1st. person -, stem věd-
  • inf. jas-, ěs-ti 'to eat', 1st. person ja-, stem jad-

For those stems ending in the dental -d, the -d becomes -s before t-, and drops before m- or s-.

The verb iměti 'to have' has present tense forms according to this conjugation imamĭ, imaši, etc., in addition to forms from the third conjugation imějǫ, iměješi, etc.

The verbs conjugate as follows.

Present   jes-   dad-   věd-   jad-
                 
1st Sg.   jesmĭ   damĭ   věmĭ   a'mĭ
            vědě   ěmĭ
2   jesi   dasi   věsi   jasi
3   jestŭ   dastŭ   věstŭ   jastŭ
                 
1st Du.   jesvě   davě   věvě   javě
2   jesta   dasta   věsta   jasta
3   jeste   daste   věste   jaste
                 
1st Pl.   jesmŭ   damŭ   věmŭ   jamŭ
2   jeste   daste   věste   jaste
3   sǫtŭ   dadętŭ   vědętŭ   jadętŭ
                 
Future                
1st Sg.   bǫdǫ   -   -   -
2   bǫdeši   -   -   -
3   bǫdetŭ   -   -   -
                 
1st Du.   bǫdevě   -   -   -
2   bǫdeta   -   -   -
3   bǫdete   -   -   -
                 
1st Pl.   bǫdemŭ   -   -   -
2   bǫdete   -   -   -
3   bǫdǫtŭ   -   -   -
                 
Imperative                
1st Sg.   bǫděmĭ   -   -   -
2   bǫdi   daždĭ   věždĭ   jaždĭ
3   bǫdi   daždĭ   věždĭ   jaždĭ
                 
1st Du.   bǫděvě   dadivě   vědivě   jadivě
2   bǫděta   dadita   vědita   jadita
3   bǫděte   -   -   -
                 
1st Pl.   bǫděmŭ   dadimŭ   vědimŭ   jadimŭ
2   bǫděte   dadite   vědite   jadite
3   bǫdǫ   -   -   -
                 
Pres. Act. Part.                
Masc./Neut. N   sy   dady   vědy   jady
    bǫdy            
Fem. N   sǫšti   dadǫšti   vědǫšti   jadǫšti
    bǫdǫšti            
                 
Pres. Pass. Part.                
Masc. N   -   -   vědomŭ   jadomŭ
            vědimŭ    
                 
Imperfect                
1st Sg.   *běaxŭ   daděaxŭ   věděaxŭ   jaděaxŭ
    běxŭ            
2   běaše   daděaše   věděaše   jaděaše
               
3   běaše   daděaše   věděaše   jaděaše
               
                 
1st Du.   *běaxově   daděaxově   věděaxově   jaděaxově
    běxově            
2   běašeta   daděašeta   věděašeta   jaděašeta
    běsta            
3   běašete   daděašete   věděašete   jaděašete
    běste            
                 
1st Pl.   *běaxomŭ   daděaxomŭ   věděaxomŭ   jaděaxomŭ
    běxomŭ            
2   běašete   daděašete   věděašete   jaděašete
    běste            
3   běaxǫ   daděaxǫ   věděaxǫ   jaděaxǫ
    běšę            
                 
Aorist                
1st Sg.   byxŭ   daxŭ   věděxŭ   jasŭ
                jesŭ, jaxŭ
2   bystŭ   dastŭ   vědě   jastŭ
    by   da       iz-ja, -je
3   bystŭ   dastŭ   vědě   jastŭ
    by   da       iz-ja, -je
                 
1st Du.   byxově   daxově   věděxově   jasově
2   bysta   dasta   věděsta   jasta
3   byste   daste   věděste   jaste
                 
1st Pl.   byxomŭ   daxomŭ   věděxomŭ   jasomŭ
                jaxomŭ
2   byste   daste   věděste   jaste
3   byšę   dašę   věděšę   jasę
                jašę
                 
Past. Act. Part.                
Masc./Neut. N   byvŭ   davŭ   věděvŭ   jadŭ
Fem. N   byvŭši   davŭši   věděvŭši   jadŭši
                 
Resultative Part.                
Masc. N   bylŭ   dalŭ   vědělŭ   jalŭ
                 
Past Pass. Part.                
Masc. N   za-bŭvenŭ   danŭ   -věděnŭ   jadenŭ
                 
Infinitive   byti   dati   věděti   jasti
                 
Supine   bytŭ   datŭ   vědětŭ   jastŭ
                 
Verbal Noun   bytĭje   danĭje   věděnĭje   jadenĭje
    za-bŭenĭje            

The participle bǫdy has the meaning 'future', 'yet to come'. Forms such as , běšte, etc. are classified by some authors as imperfective aorists, rather than imperfects.

48. 'Have' and 'Take' Verbs

Three verbs all pertaining to the concept of 'possession' are worth distinguishing because of the similarity of their roots. These are the following:

  • iměti, imamĭ, imaši and imějǫ, iměješi 'have'
  • imati, jeml'jǫ, jeml'ješi and imajǫ, imaješi 'have', 'take'
  • jęti, imǫ, iměsi 'take', 'seize'

These verbs in fact all derive from different treatments of the same basic stem *em- 'take', cf. Latin emo 'I buy'. To the basic root ĭm-, which in OCS is pre-jotized to jĭm-, are added the suffixes -ě, -a, and zero.

iměti, in addition to present forms built according to the third conjugation, displays the following forms:

    Present   Imperative   Imperfect   Aorist
1st Sg.   imamĭ   -   iměaxŭ   iměxŭ
2   imaši   iměi   iměaše   imě
3   imatŭ   iměi   iměaše   imě
                 
1st Du.   imavě   iměivě   iměaxově   iměxově
2