One popular type of eccesiastical literature was the Saint's Life. This
was a story focusing on the life of a particular saint, giving biographical
information useful for presenting an example of the righteous manner of
living. Such Lives are often found in what is termed a menology, a
collection of Saints' Lives and homilies appropriate for celebration of
Church festivals.
Reading and Textual Analysis
Among the earliest of the Saints' Lives is that of Good King Wencelaus.
This text is of paramount importance for two major reasons. Firstly, at a
cultural level this text shows the emergence of a true Slavonic spiritual
identity. No longer is the ecclesiastical corpus relegated to stories from
neighboring cultures. With the story of Wencelaus, who is both king and
saint, the Slavonic culture asserts its legitimacy in contradistinction to
the territorial influence of both the Holy Roman Empire and Byzantium.
Second, on a linguistic level the native Slavic subject matter ensures that
there is no Greek or Latin original to be sought. The linguist may
therefore use this as a starting point to assess native OCS syntax.
Syntactical studies are on shaky ground when taking Gospel translations as
source material; these have a tendency to follow Greek syntax exceptionally
closely. However, the story of Good King Wencelaus provides a sample of
natively-generated narrative, and is therefore a useful benchmark by which
to test conceptions of OCS syntax.
Below is an extract from the beginning of the Life of
Good King Wenceslaus.
se nynje' su'bystu' se^ prorotchi'skoje slovo, jezhe glagola samu' gospodi' nashi' Isusu' Khri'stu' |
- se -- interjection; <se> lo, behold -- behold
- nynje' -- adverb; <nynje'> now -- now
- su'bystu' se^ -- verb; 3rd person singular aorist reflexive of <su'byti, -bo^do^, -bo^deshi> come about, happen -- was fulfilled
- prorotchi'skoje -- adjective; nominative singular neuter of <prorotchi'sku'> prophetic -- prophetic
- slovo -- noun, neuter; nominative singular of <slovo> word -- word
- jezhe -- relative pronoun; accusative singular neuter of <izhe> who, which -- which
- glagola -- verb; 3rd person singular aorist of <glagolati, -l'jo^, -l'jeshi> say, speak -- spoke
- samu' -- adjective; nominative singular masculine of <samu'> self, oneself -- himself
- gospodi' -- noun, masculine; nominative singular of <gospodi'> lord, master -- Lord
- nashi' -- possessive adjective; nominative singular masculine of <nashi'> our, of us -- our
- Isusu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Iisusu'> Jesus -- Jesus
- Khri'stu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Khri'stu'> Christ -- Christ
Bo^detu' bo, retche, vu' poslje'di'n'je^je^ di'ni, je^zhe mi'nimu' nynje' so^shte^, vu'stanetu' bratru' na bratra svojego i synu' na oti'tsi' svoi, vradzi tchlovje'ku domashi jego |
- bo^detu' -- verb; 3rd person singular present of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- it will happen
- bo -- conjunction; <bo> for -- for
- retche -- verb; 3rd person singular aorist of <reshti, reko^, retcheshi> say, tell -- he said
- vu' -- preposition; <vu'> in, into -- in
- poslje'di'n'je^je^ -- adjective; accusative plural masculine of <poslje'di'ni'> last, following, latter -- the final
- di'ni -- noun, masculine; accusative plural of <di'ni'> day -- days
- je^zhe -- relative pronoun; accusative plural masculine of <izhe> who, which -- which
- mi'nimu' -- verb; 1st person plural present of <mi'nje'ti, mi'njo^, mi'nishi> believe, think -- we believe
- nynje' -- adverb; <nynje'> now -- now
- so^shte^ -- verb; present active participle; accusative plural masculine of <jes-, jesmi', jesi> be -- to be
- vu'stanetu' -- verb; 3rd person singular present of <vu'stati, -stano^, -staneshi> stand up, break out -- shall rise
- bratru' -- noun, masculine; nominative singular of <bratru', bratu'> brother -- brother
- na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- against
- bratra -- noun, masculine; genitive singular of <bratru', bratu'> brother -- brother
- svojego -- reflexive adjective; genitive singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his own
- i -- conjunction; <i> and -- and
- synu' -- noun, masculine; nominative singular of <synu'> son -- son
- na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- against
- oti'tsi' -- noun, masculine; accusative singular of <oti'tsi'> father -- father
- svoi -- reflexive adjective; accusative singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his
- vradzi -- noun, masculine; nominative plural of <vragu'> enemy -- foes
- tchlovje'ku -- noun, masculine; dative singular of <tchlovje'ku'> man, human -- a man's
- domashi -- adjective; nominative plural masculine of <domashi'ni'> belonging to the household, domestic -- (shall be) they of... own household # #cf. Matt. 10:36
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
Tchlovje'tsi bo sebje' bo^do^tu' nemili, i vu'zdastu' imu' Bogu' po dje'lomu' ikhu' |
- tchlovje'tsi -- noun, masculine; nominative plural of <tchlovje'ku'> man, human -- men
- bo -- conjunction; <bo> for -- for
- sebje' -- reflexive pronoun; dative singular of <sebe> self -- to one another
- bo^do^tu' -- verb; 3rd person plural present of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- will be
- nemili -- adjective; nominative plural masculine of <nemilu'> unpitying -- unpitying
- i -- conjunction; <i> and -- and
- vu'zdastu' -- verb; 3rd person singular present of <vu'zdati, -dami', -dasi> give back, give out, dispense -- will dispense
- imu' -- pronoun; dative plural masculine of <*i> he -- ...
- Bogu' -- noun, masculine; nominative singular of <bogu'> god -- God
- po -- preposition; <po> after; according to -- according to
- dje'lomu' -- noun, neuter; dative plural of <dje'lo> work, doing, deed -- deeds
- ikhu' -- pronoun; genitive plural masculine of <*i> he -- their
Bystu' zhe ku'ne^dzi' eteru' vu' Tchesje'khu' imeni'mi' Bratislavu', zhena zhe jego naritsajema Dragomira |
- bystu' -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- there was
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- but
- ku'ne^dzi' -- noun, masculine; nominative singular of <ku'ne^dzi'> prince -- prince
- eteru' -- adjective; nominative singular masculine of <eteru'> one, a certain -- a certain
- vu' -- preposition; <vu'> in, into -- in
- Tchesje'khu' -- proper noun, masculine; locative plural of <Tchesi> (plural) Czech Lands, Bohemia -- the Czech Lands
- imeni'mi' -- noun, neuter; instrumental singular of <ime^> name -- by name
- Bratislavu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Bratislavu'> Bratislav -- Bratislav
- zhena -- noun, feminine; nominative singular of <zhena> woman, wife -- wife
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
- naritsajema -- verb; present passive participle; nominative singular feminine of <naritsati, -tsajo^, -tsajeshi> call, name -- (was) called
- Dragomira -- proper noun, feminine; nominative singular of <Dragomira> Dragomira -- Dragomira
I rozhdi'sha synu' svoi pri'vje'ni'tsi' i kri'stiste i i narje'ste ime^ jemu Ve^shteslavu' |
- i -- conjunction; <i> and -- and
- rozhdi'sha -- verb; past active participle; nominative dual masculine of <roditi, -zhdo^, -dishi> bear, produce -- having produced
- synu' -- noun, masculine; accusative singular of <synu'> son -- son
- svoi -- possessive adjective; accusative singular masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- their
- pri'vje'ni'tsi' -- adjective; accusative singular masculine of <pri'vje'ni'tsi'> first-born -- first-born
- i -- conjunction; <i> and -- ...
- kri'stiste -- verb; 3rd person dual aorist of <kri'stiti, -shto^, -stishi> christen, baptize -- they christened
- i -- pronoun; accusative singular masculine of <*i> he -- him
- i -- conjunction; <i> and -- and
- narje'ste -- verb; 3rd person dual aorist of <nareshti, -reko^, -retcheshi> call, name -- gave
- ime^ -- noun, neuter; accusative singular of <ime^> name -- the name
- jemu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- him
- Ve^shteslavu' -- proper noun, masculine; accusative singular of <Ve^shteslavu'> Venceslav, Wenceslaus -- Venceslav
Vu'zdrastu'shu zhe jemu jako postrishti i, prizu'va Bratislavu', oti'tsi' jego, na postrizheni'je biskupa etera, imeni'mi' Notara, i si' kliriky jego |
- vu'zdrastu'shu -- verb; past active participle; dative singular masculine of <vu'zdrastiti, -shto^, -stishi> grow, increase -- as... grew (so big)
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- jemu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- he
- jako -- conjunction; <jako> as, when; in order to; that; because; (introduces quotation) -- as
- postrishti -- verb; infinitive of <postrishti, -strigo^, -strizheshi> tonsure -- to tonsure
- i -- pronoun; accusative singular masculine of <*i> he -- him
- prizu'va -- verb; 3rd person singular aorist of <prizu'vati, -zovo^, -zoveshi> call, summon -- invited
- Bratislavu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Bratislavu'> Bratislav -- Bratislav
- oti'tsi' -- noun, masculine; nominative singular of <oti'tsi'> father -- father
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
- na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- to
- postrizheni'je -- noun, neuter; accusative singular of <postrizheni'je> tonsure, a tonsuring, cutting -- tonsure
- biskupa -- noun, masculine; genitive singular of <biskupu'> bishop -- bishop
- etera -- adjective; genitive singular masculine of <eteru'> one, a certain -- a certain
- imeni'mi' -- noun, neuter; instrumental singular of <ime^> name -- by name
- Notara -- proper noun, masculine; genitive singular of <Notari'> Notarius, Notar -- Notar
- i -- conjunction; <i> and -- and
- si' -- preposition; <su'> with -- with (him)
- kliriky -- noun, masculine; instrumental plural of <kliriku'> cleric, priest -- clerics # #this is the actual object of the preposition su'
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
Vu'spje'vu'shemu' zhe imu' mi'sho^ jemu vu' tsri'ku'vi sve^tyje^ Mari'je^, vu'zi'mu' biskupu' otroka, postavi i na krilje' stepeni'nje'jemi' prje'du' oltar'emi' i blagoslovi i reky |
- vu'spje'vu'shemu' -- verb; past active participle; dative plural masculine of <vu'spje'vati, -vajo^, -vaje'shi> celebrate, praise -- when... celebrated
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- imu' -- pronoun; dative plural masculine of <*i> he -- they
- mi'sho^ -- noun, feminine; accusative singular of <mi'sha> (holy) mass -- the mass
- jemu -- pronoun; dative singular masculine of <*i> he -- for him
- vu' -- preposition; <vu'> in, into -- in
- tsri'ku'vi -- noun, feminine; locative singular of <tsri'ky> church, temple -- the Church
- sve^tyje^ -- adjective; genitive singular feminine of <sve^tu'> holy, blessed -- of the Holy
- Mari'je^ -- proper noun, feminine; genitive singular of <Mari'ja> Maria, Mary -- Maria
- vu'zi'mu' -- verb; past active participle; nominative singular masculine of <vu'zi'mati, -eml'jo^, -eml'jeshi> take, take up -- took up
- biskupu' -- noun, masculine; nominative singular of <biskupu'> bishop -- the bishop
- otroka -- noun, masculine; genitive singular of <otroku'> boy, servant -- the boy
- postavi -- verb; 3rd person singular aorist of <postaviti, -vl'jo^, -vishi> establish, place, set -- placed
- i -- pronoun; accusative singular masculine of <*i> he -- him
- na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- on
- krilje' -- noun, neuter; locative singular of <krilo> wing; pinnacle -- the top
- stepeni'nje'jemi' -- adjective; locative singular neuter of <stepeni'nu'> of a step, grade, level -- step
- prje'du' -- preposition; <prje'du'> before, in front of -- before
- oltar'emi' -- noun, masculine; instrumental singular of <olu'tari'> altar -- the altar
- i -- conjunction; <i> and -- and
- blagoslovi -- verb; 3rd person singular aorist of <blagosloviti, -vljo^, -vishi> bless -- blessed
- i -- pronoun; accusative singular masculine of <*i> he -- him
- reky -- verb; present active participle; nominative singular masculine of <reshti, reko^, retcheshi> say, tell -- saying
Gospodi Bozhe, Isu Khri'ste, blagoslovi otroka sego, jakozhe blagoslovilu' jesi vi'se^ pravi'di'niky tvoje^ |
- gospodi -- noun, masculine; vocative singular of <gospodi'> lord, master -- Lord
- Bozhe -- noun, masculine; vocative singular of <bogu'> god -- God
- Isu -- proper noun, masculine; vocative singular of <Iisusu'> Jesus -- Jesus
- Khri'ste -- proper noun, masculine; vocative singular of <Khri'stu'> Christ -- Christ
- blagoslovi -- verb; 2nd person singular imperative of <blagosloviti, -vljo^, -vishi> bless -- bless
- otroka -- noun, masculine; genitive singular of <otroku'> boy, servant -- boy
- sego -- demonstrative adjective; genitive singular masculine of <si'> this -- this
- jakozhe -- conjunction; <jakozhe> as, like, than, so as to -- as
- blagoslovilu' -- verb; past active participle; nominative singular masculine of <blagosloviti, -vljo^, -vishi> bless -- blessed
- jesi -- verb; 2nd person singular present of <jes-, jesmi', jesi> be -- you have
- vi'se^ -- adjective; accusative plural masculine of <vi'si'> all, every; whole -- all
- pravi'di'niky -- noun, masculine; accusative plural of <pravi'di'niku'> just person -- who are just
- tvoje^ -- possessive adjective; accusative plural masculine of <tvoi> your, thy -- yours
Sitse zhe su' blagoslovl'eni'jemi' postrizhenu' bystu' |
- sitse -- adverb; <sitse> thus, so -- so
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- su' -- preposition; <su'> with -- with
- blagoslovl'eni'jemi' -- noun, neuter; instrumental singular of <blagoslovl'eni'je> blessing -- a blessing
- postrizhenu' -- verb; past passive participle; nominative singular masculine of <postrishti, -strigo^, -strizheshi> tonsure -- tonsured
- bystu' -- verb; 3rd person singular aorist of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- he was
Tje'mi'zhe mi'nimu', jako blagoslovl'eni'jemi' biskupa togo pravi'di'najego i molitvami jego natche^tu' otroku' rasti, blagodje'ti'jo^ bozhi'jejo^ khranimu' |
- tje'mi'zhe -- conjunction; <tje'mi'zhe> thereby, therefore, through this -- and by this
- mi'nimu' -- verb; 1st person plural present of <mi'nje'ti, mi'njo^, mi'nishi> believe, think -- we believe
- jako -- conjunction; <jako> as, when; in order to; that; because; (introduces quotation) -- that
- blagoslovl'eni'jemi' -- noun, neuter; instrumental singular of <blagoslovl'eni'je> blessing -- with the blessing
- biskupa -- noun, masculine; genitive singular of <biskupu'> bishop -- bishop
- togo -- demonstrative adjective; genitive singular masculine of <tu'> that, that one -- of that
- pravi'di'najego -- adjective; genitive singular masculine of <pravi'di'nu'> just, righteous -- just
- i -- conjunction; <i> and -- and
- molitvami -- noun, feminine; instrumental plural of <molitva> prayer -- by... prayers
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
- natche^tu' -- verb; 3rd person singular aorist of <natche^ti, -tchi'no^, -tchieshi> begin -- began
- otroku' -- noun, masculine; nominative singular of <otroku'> boy, servant -- the boy
- rasti -- verb; infinitive of <rasti, rasto^, rasteshi> grow -- to grow
- blagodje'ti'jo^ -- noun, feminine; instrumental singular of <blagodje'ti'> gift, grace, joy -- grace
- bozhi'jejo^ -- adjective; instrumental singular feminine of <bozhi'i> divine, of god, god's -- by God's
- khranimu' -- verb; present passive participle; nominative singular masculine of <khraniti, -no^, -nishi> protect, guard -- protected
Navytche zhe ku'nigy slovje'ni'skyje^ i latini'skyje^ dobrje' |
- navytche -- verb; 3rd person singular aorist of <navykno^ti, -no^, -neshi> learn -- he learned
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- ...
- ku'nigy -- noun, feminine; accusative plural of <ku'niga> letter, writing -- letters
- slovje'ni'skyje^ -- adjective; accusative plural feminine of <slovje'ni'sku'> Slavonic, Slavic -- the Slavonic
- i -- conjunction; <i> and -- and
- latini'skyje^ -- adjective; accusative plural feminine of <latini'sku'> Latin, of Latin -- Latin
- dobrje' -- adverb; <dobrje'> good, well -- well
Umi'ru'shu zhe oti'tsu jego, Bratislavu, postavishe^ Tchesi ku'ne^za Ve^shteslava na stolje' dje'di'n'i |
- umi'ru'shu -- verb; past active participle; dative singular masculine of <umrje'ti, -ro^, -reshi> die -- when... died
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- oti'tsu -- noun, masculine; dative singular of <oti'tsi'> father -- father
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
- Bratislavu -- proper noun, masculine; dative singular of <Bratislavu'> Bratislav -- Bratislav
- postavishe^ -- verb; 3rd person plural aorist of <postaviti, -vl'jo^, -vishi> establish, place, set -- established
- Tchesi -- adjective used as substantive; nominative plural masculine of <Tchekhu'> Czech, Bohemian -- the Czechs
- ku'ne^za -- noun, masculine; genitive singular of <ku'ne^zi'> prince -- (as) prince
- Ve^shteslava -- proper noun, masculine; genitive singular of <Ve^shteslavu'> Venceslav, Wenceslaus -- Venceslav
- na -- preposition; <na> in, on; at, against; for -- upon
- stolje' -- noun, masculine; locative singular of <stolu'> seat, throne -- throne
- dje'di'n'i -- adjective; locative singular masculine of <dje'di'ni'> of grandfather, grandfather's -- (his) grandfather's
Boleslavu' zhe, bratru' jego, rastje'ashe podu' n'imi'; bje'ashete zhe oba jeshte mala |
- Boleslavu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Boleslavu'> Boleslav -- Boleslav
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- and
- bratru' -- noun, masculine; nominative singular of <bratru', bratu'> brother -- brother
- jego -- pronoun; genitive singular masculine of <*i> he -- his
- rastje'ashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <rasti, rasto^, rasteshi> grow -- grew
- podu' -- preposition; <podu'> under, underneath -- alongside
- n'imi' -- pronoun; instrumental singular masculine of <*i> he -- him
- bje'ashete -- verb; 3rd person dual imperfect of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- were
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- ...
- oba -- adjective; nominative dual masculine of <oba, obje', obje'> both -- both
- jeshte -- adverb; <jeshte> yet, still -- still
- mala -- adjective; nominative dual masculine of <malu'> small, young -- young
Nu' mati jeju Dragomira utvri'di zeml'jo^, i ljudi stroi, don'i'dezhe vu'zdraste Ve^shteslavu', i vu'zdrastu', natche^ samu' stroiti ljudi svoje^ |
- nu' -- conjunction; <nu'> but -- but
- mati -- noun, feminine; nominative singular of <mati> mother -- mother
- jeju -- pronoun; genitive dual masculine of <*i> he -- their
- Dragomira -- proper noun, feminine; nominative singular of <Dragomira> Dragomira -- Dragomira
- utvri'di -- verb; 3rd person singular aorist of <utvri'diti, -zhdo^, -dishi> stabilize, fortify, regulate -- ruled
- zeml'jo^ -- noun, feminine; accusative singular of <zeml'ja> earth, land -- the land
- i -- conjunction; <i> and -- and
- ljudi -- noun, masculine; accusative plural of <ljudu'> people -- the people
- stroi -- verb; 3rd person singular aorist of <stroiti, -ojo^, -oishi> prepare, arrange -- administered to
- don'i'dezhe -- adverb; <don'i'dezhe> while, as long as -- while
- vu'zdraste -- verb; 3rd person singular aorist of <vu'zdrasti, -sto^, -steshi> be nourished, grow -- was growing up
- Ve^shteslavu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Ve^shteslavu'> Venceslav, Wenceslaus -- Venceslav
- i -- conjunction; <i> and -- and
- vu'zdrastu' -- verb; past passive participle; nominative singular masculine of <vu'zdrasti, -sto^, -steshi> be nourished, grow -- when he was grown
- natche^ -- verb; 3rd person singular aorist of <natche^ti, -tchi'no^, -tchi'neshi> begin -- he began
- samu' -- adjective; nominative singular masculine of <samu'> self, oneself -- himself
- stroiti -- verb; infinitive of <stroiti, -ojo^, -oishi> prepare, arrange -- to administer to
- ljudi -- noun, masculine; accusative plural of <ljudu'> people -- people
- svoje^ -- reflexive adjective; accusative plural masculine of <svoi, svoe, svoja> own, one's own -- his
Blagodje'ti'jo^ zhe bozhi'jejo^ vu' istino^ Ve^shteslavu' ku'ne^zi' ne tu'ku'mo ku'nigy navytche dobrje', nu' i vje'rojo^ su'vri'shenu' bje' |
- blagodje'ti'jo^ -- noun, feminine; instrumental singular of <blagodje'ti'> gift, grace, joy -- by the grace
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- but
- bozhi'jejo^ -- possessive adjective; instrumental singular feminine of <bozhi'i> divine, of god, god's -- of God
- vu' -- preposition; <vu'> in, into -- ...
- istino^ -- noun, feminine; accusative singular of <istina> truth, reality -- truly
- Ve^shteslavu' -- proper noun, masculine; nominative singular of <Ve^shteslavu'> Venceslav, Wenceslaus -- Venceslav
- ku'ne^zi' -- noun, masculine; nominative singular of <ku'ne^zi'> prince -- prince
- ne -- particle; <ne> not -- not
- tu'ku'mo -- adverb; <tu'ku'mo> only, alone -- only
- ku'nigy -- noun, feminine; accusative plural of <ku'niga> letter, writing -- letters
- navytche -- verb; 3rd person singular aorist of <navykno^ti, -no^, -neshi> learn -- learned
- dobrje' -- adverb; <dobrje'> good, well -- well
- nu' -- conjunction; <nu'> but -- but
- i -- conjunction; <i> and -- also
- vje'rojo^ -- noun, feminine; instrumental singular of <vje'ra> faith, belief -- by faith
- su'vri'shenu' -- verb; past passive participle; nominative singular masculine of <su'vri'shiti, -sho^, -shishi> prepare, perfect, complete -- filled
- bje' -- verb; 3rd person singular imperfect of <byti, bo^do^, bo^deshi> be, become -- was
Vi'sje'mu' zhe nishtiimu' dobra tvorjaashe, nagyje^ odje'vaashe, latcho^shte^je^ pitje'ashe, strani'nyje^ prijeml'jaashe po evang'eli'sku glasu |
- vi'sje'mu' -- adjective; dative plural masculine of <vi'si'> all, every; whole -- among all
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- ...
- nishtiimu' -- adjective used as substantive; dative plural masculine of <nishti', nishte, nishta> poor, beggarly -- (the) poor
- dobra -- adjective used as substantive; accusative plural neuter of <dobru'> good -- good (deeds)
- tvorjaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <tvoriti, -rjo^, -rishi> do, make -- he would perform
- nagyje^ -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <nagu'> naked -- the naked
- odje'vaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <odje'vati, -vajo^, -vajeshi> clothe -- (would) clothe
- latcho^shte^je^ -- adjective used as substantive, present active participle; accusative plural masculine of <lakati, -tcho^, -tcheshi> hunger, be hungry -- the hungry
- pitje'ashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <pitje'ti, -je'jo^, -je'jeshi> nourish -- (would) nourish
- strani'nyje^ -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <strani'nu'> strange, foreign -- strangers
- prijeml'jaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <priimati, -jeml'jo^, -jeml'jeshi> take in -- (would) take in
- po -- preposition; <po> after; according to -- according to
- evang'eli'sku -- adjective; dative singular masculine of <evang'eli'sku'> of the evangel, evangelic -- of the evangel
- glasu -- noun, masculine; dative singular of <glasu'> voice, sound, word -- the word
Vi'dovitsi' zhe obidje'ti ne dadje'ashe, ljudi vi'se^, ubogyje^ i bogatyje^, milovaashe, Bogu rabotajo^shtiimu' sluzhaashe, tsri'ku'vi mu'nogyje^ zlatomi' krashaashe |
- vi'dovitsi' -- noun, feminine; accusative singular of <vi'dovitsi'> widow -- a widow
- zhe -- conjunction; <zhe> and, but -- ...
- obidje'ti -- verb; infinitive of <obidje'ti, -zhdo^, -dishi> do harm to, disrespect, be contemptuous of -- to be disgraced
- ne -- particle; <ne> not -- not
- dadje'ashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <dati, dami', dasi> give -- he would... permit
- ljudi -- noun, masculine; accusative plural of <ljudu'> people -- people
- vi'se^ -- adjective; accusative plural masculine of <vi'si'> all, every; whole -- all
- ubogyje^ -- adjective; accusative plural masculine of <ubogu'> not rich, poor -- poor
- i -- conjunction; <i> and -- or
- bogatyje^ -- adjective; accusative plural masculine of <bogatu'> rich -- rich
- milovaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <milovati, -ujo^, -ujeshi> show mercy to -- showed mercy to
- Bogu -- noun, masculine; dative singular of <bogu'> god -- God
- rabotajo^shtiimu' -- verb; present active participle; dative plural masculine of <rabotati, -ajo^, -ajeshi> serve, do service to -- those who served
- sluzhaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <sluzhiti, -zho^, -zhishi> minister (to), serve -- he served
- tsri'ku'vi -- noun, feminine; accusative plural of <tsri'ky> church, temple -- churches
- mu'nogyje^ -- adjective; accusative plural feminine of <mu'nogu'> much, many -- many
- zlatomi' -- noun, neuter; instrumental singular of <zlato> gold -- with gold
- krashaashe -- verb; 3rd person singular imperfect of <krasiti, -sho^, -sishi> decorate, adorn -- he adorned
Lesson Text
se nynje' su'bystu' se^ prorotchi'skoje slovo, jezhe glagola samu' gospodi' nashi' Isusu' Khri'stu' |
Bo^detu' bo, retche, vu' poslje'di'n'je^je^ di'ni, je^zhe mi'nimu' nynje' so^shte^, vu'stanetu' bratru' na bratra svojego i synu' na oti'tsi' svoi, vradzi tchlovje'ku domashi jego |
Tchlovje'tsi bo sebje' bo^do^tu' nemili, i vu'zdastu' imu' Bogu' po dje'lomu' ikhu' |
Bystu' zhe ku'ne^dzi' eteru' vu' Tchesje'khu' imeni'mi' Bratislavu', zhena zhe jego naritsajema Dragomira |
I rozhdi'sha synu' svoi pri'vje'ni'tsi' i kri'stiste i i narje'ste ime^ jemu Ve^shteslavu' |
Vu'zdrastu'shu zhe jemu jako postrishti i, prizu'va Bratislavu', oti'tsi' jego, na postrizheni'je biskupa etera, imeni'mi' Notara, i si' kliriky jego |
Vu'spje'vu'shemu' zhe imu' mi'sho^ jemu vu' tsri'ku'vi sve^tyje^ Mari'je^, vu'zi'mu' biskupu' otroka, postavi i na krilje' stepeni'nje'jemi' prje'du' oltar'emi' i blagoslovi i reky |
Gospodi Bozhe, Isu Khri'ste, blagoslovi otroka sego, jakozhe blagoslovilu' jesi vi'se^ pravi'di'niky tvoje^ |
Sitse zhe su' blagoslovl'eni'jemi' postrizhenu' bystu' |
Tje'mi'zhe mi'nimu', jako blagoslovl'eni'jemi' biskupa togo pravi'di'najego i molitvami jego natche^tu' otroku' rasti, blagodje'ti'jo^ bozhi'jejo^ khranimu' |
Navytche zhe ku'nigy slovje'ni'skyje^ i latini'skyje^ dobrje' |
Umi'ru'shu zhe oti'tsu jego, Bratislavu, postavishe^ Tchesi ku'ne^za Ve^shteslava na stolje' dje'di'n'i |
Boleslavu' zhe, bratru' jego, rastje'ashe podu' n'imi'; bje'ashete zhe oba jeshte mala |
Nu' mati jeju Dragomira utvri'di zeml'jo^, i ljudi stroi, don'i'dezhe vu'zdraste Ve^shteslavu', i vu'zdrastu', natche^ samu' stroiti ljudi svoje^ |
Blagodje'ti'jo^ zhe bozhi'jejo^ vu' istino^ Ve^shteslavu' ku'ne^zi' ne tu'ku'mo ku'nigy navytche dobrje', nu' i vje'rojo^ su'vri'shenu' bje' |
Vi'sje'mu' zhe nishtiimu' dobra tvorjaashe, nagyje^ odje'vaashe, latcho^shte^je^ pitje'ashe, strani'nyje^ prijeml'jaashe po evang'eli'sku glasu |
Vi'dovitsi' zhe obidje'ti ne dadje'ashe, ljudi vi'se^, ubogyje^ i bogatyje^, milovaashe, Bogu rabotajo^shtiimu' sluzhaashe, tsri'ku'vi mu'nogyje^ zlatomi' krashaashe |
Translation
(1) Behold, now the prophetic word, which our Lord Jesus Christ spoke
himself, was fulfilled: (2) 'For it will happen', he said, 'in the final
days, which we believe to be now, brother shall rise against his own
brother and son against his father, and a man's foes shall be they of his
own household.' (3) For men will be unpitying to one another, and God will
dispense according to their deeds. (4) But there was a certain prince in
the Czech Lands, Bratislav by name, and his wife was called Dragomira. (5)
And having produced their first-born son, they christened him and gave him
the name Venceslav. (6) And as he grew so big as to tonsure him, his
father Bratislav invited to this tonsure a certain bishop, Notar by name,
and his clerics with him. (7) And when they celebrated the mass for him in
the Church of the Holy Maria, the bishop took up the boy, placed him on the
top step before the altar, and blessed him, saying: (8) 'Lord God, Jesus
Christ, bless this boy, as you have blessed all yours who are just.' (9)
And so with a blessing he was tonsured. (10) And by this we believe that,
with the blessing of that just bishop and by his prayers, the boy began to
grow, protected by God's grace. (11) He learned well the Slavonic and
Latin letters. (12) And when his father Bratislav died, the Czechs
established Venceslav as prince upon his grandfather's throne. (13) And
Boleslav, his brother, grew alongside him; both were still young. (14) But
their mother Dragomira ruled the land, and adminstered to the people, while
Venceslav was growing up; and when he was grown, he began himself to
administer to his people. (15) But by the grace of God, prince Venceslav
truly learned well not only letters, but was also filled by faith. (16) He
would perform good deeds among all the poor, clothe the naked, nourish the
hungry, take in strangers according to the word of the evangel. (17) He
would not permit a widow to be disgraced -- he showed mercy to all people,
rich or poor; he served those who served God, and adorned many churches
with gold.
Grammar
41. The Fourth Conjugation
The fourth conjugation contains those verbs whose present stem is augmented
by the suffix -i. The infinitive stem ends in either -i or -je',
sometimes -a. In certain forms, the stem suffix -i changed to -j
before a vowel. In the first person singular of the present tense, the ending
-o^ is always preceded by j, resulting in palatalization of any
stem-final consonant. The third person plural ending is -e^tu' rather
than -o^tu'. All other present tense forms show the suffix -i- between
root and ending. Other than the first person singular, the present stem
shows no palatalization of root-final consonants, except for the usual
velar palatalization before the front vowels -i and -e^.
In addition to the first person singular of the present tense, other forms
showing -j palatalization are the imperfect, the past active participle,
and the past passive participle. The following are examples of the
possible changes.
| Infinitive |
|
1st Sg. Pres. |
|
2nd Sg. Pres. |
|
1st Sg. Imperf. |
|
Past Act. Pt. |
|
Past Pass. Pt. |
| voziti |
|
vozho^ |
|
vozishi |
|
vozhaakhu' |
|
vozhi' |
|
vozhenu' |
| voditi |
|
vozhdo^ |
|
vodishi |
|
vozhdaakhu' |
|
vozhdi' |
|
vozhdenu' |
| mo^titi |
|
mo^shto^ |
|
mo^tishi |
|
mo^shtaakhu' |
|
mo^shti' |
|
mo^shtenu' |
| pustiti |
|
pushto^ |
|
pustishi |
|
pushtaakhu' |
|
pushti' |
|
pushtenu' |
| ljubiti |
|
ljubl'jo^ |
|
ljubishi |
|
ljubl'jaakhu' |
|
ljubl'i' |
|
ljubl'jenu' |
Examples of fourth conjugation verbs are moliti, -l'jo^, -lishi 'ask';
l'jubiti, -bl'jo^, -bishi 'love'; vidje'ti, -zhdo^, -dishi 'see';
kritchati, -tcho^, -tchishi 'call'.
| Present |
|
mol- |
|
l'jub- |
|
vid- |
|
kritch- |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Sg. |
|
mol'jo^ |
|
l'jubl'jo^ |
|
vizhdo^ |
|
kritcho^ |
| 2nd |
|
molishi |
|
l'jubishi |
|
vidishi |
|
kritchishi |
| 3rd |
|
molitu' |
|
l'jubitu' |
|
viditu' |
|
kritchitu' |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Du. |
|
molivje' |
|
l'jubivje' |
|
vidivje' |
|
kritchivje' |
| 2nd |
|
molita |
|
l'jubita |
|
vidita |
|
kritchita |
| 3rd |
|
molite |
|
l'jubite |
|
vidite |
|
kritchite |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Pl. |
|
molimu' |
|
l'jubimu' |
|
vidimu' |
|
kritchimu' |
| 2nd |
|
molite |
|
l'jubite |
|
vidite |
|
kritchite |
| 3rd |
|
mole^tu' |
|
l'jube^tu' |
|
vide^tu' |
|
kritche^tu' |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Imperative |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Sg. |
|
- |
|
- |
|
- |
|
- |
| 2nd |
|
moli |
|
l'jubi |
|
vizhdi' |
|
kritchi |
| 3rd |
|
moli |
|
l'jubi |
|
vizhdi' |
|
kritchi |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Du. |
|
molivje' |
|
l'jubivje' |
|
vidivje' |
|
kritchivje' |
| 2nd |
|
molita |
|
l'jubita |
|
vidita |
|
kritchita |
| 3rd |
|
molite |
|
l'jubite |
|
vidite |
|
kritchite |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Pl. |
|
molimu' |
|
l'jubimu' |
|
vidimu' |
|
kritchimu' |
| 2nd |
|
molite |
|
l'jubite |
|
vidite |
|
kritchite |
| 3rd |
|
- |
|
- |
|
- |
|
- |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pres. Act. Part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masc/Neut. N |
|
mole^ |
|
l'jube^ |
|
vide^ |
|
kritche^ |
| Fem. N |
|
mole^shti |
|
l'jube^shti |
|
vide^shti |
|
kritche^shti |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pres. Pass. Part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masc. N |
|
molimu' |
|
l'jubimu' |
|
vidimu' |
|
kritchimu' |
| |
|
|
|
|
|
vidomu' |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Imperfect |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Sg. |
|
mol'jaakhu' |
|
l'jubl'jaakhu' |
|
vizhdaakhu' |
|
kritchaakhu' |
| 2nd |
|
mol'jaashe |
|
l'jubl'jaashe |
|
vizhdaashe |
|
kritchaashe |
| 3rd |
|
mol'jaashe |
|
l'jubl'jaashe |
|
vizhdaashe |
|
kritchaashe |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Du. |
|
mol'jaakhovje' |
|
l'jubl'jaakhovje' |
|
vizhdaakhovje' |
|
kritchaakhovje' |
| 2nd |
|
mol'jaasheta |
|
l'jubl'jaasheta |
|
vizhdaasheta |
|
kritchaasheta |
| 3rd |
|
mol'jaashete |
|
l'jubl'jaashete |
|
vizhdaashete |
|
kritchaashete |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Pl. |
|
mol'jaakhomu' |
|
l'jubl'jaakhomu' |
|
vizhdaakhomu' |
|
kritchaakhomu' |
| 2nd |
|
mol'jaashete |
|
l'jubl'jaashete |
|
vizhdaashete |
|
kritchaashete |
| 3rd |
|
mol'jaakho^ |
|
l'jubl'jaakho^ |
|
vizhdaakho^ |
|
kritchaakho^ |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sigmatic Aorist |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Sg. |
|
molikhu' |
|
l'jubikhu' |
|
vidje'khu' |
|
kritchakhu' |
| 2nd |
|
moli |
|
l'jubi |
|
vidje' |
|
kritcha |
| 3rd |
|
moli |
|
l'jubi |
|
vidje' |
|
kritcha |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Du. |
|
molikhovje' |
|
l'jubikhovje' |
|
vidje'khovje' |
|
kritchakhovje' |
| 2nd |
|
molista |
|
l'jubista |
|
vidje'sta |
|
kritchasta |
| 3rd |
|
moliste |
|
l'jubiste |
|
vidje'ste |
|
kritchaste |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1st Pl. |
|
molikhomu' |
|
l'jubikhomu' |
|
vidje'khomu' |
|
kritchakhomu' |
| 2nd |
|
moliste |
|
l'jubiste |
|
vidje'ste |
|
kritchaste |
| 3rd |
|
molishe^ |
|
l'jubishe^ |
|
vidje'she^ |
|
kritchashe^ |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Past Act. Part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masc/Neut. N |
|
mol'i' |
|
l'jubl'i' |
|
vidje'vu' |
|
kritchavu' |
| |
|
|
|
ljubivu' |
|
|
|
|
| Fem. N |
|
mol'i'shi |
|
l'jubl'i'shi |
|
vidje'vu'shi |
|
kritchavu'shi |
| |
|
|
|
ljubivu'shi |
|
|
|
|
| Resultative Part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masc. N |
|
molilu' |
|
l'jubilu' |
|
vidje'lu' |
|
kritchalu' |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Past Pass. Part. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masc. N |
|
mol'enu' |
|
l'jubl'enu' |
|
vidje'nu' |
|
- |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Infinitive |
|
moliti |
|
l'jubiti |
|
vidje'ti |
|
kritchati |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Supine |
|
molitu' |
|
ljubitu' |
|
vidje'tu' |
|
kritchatu' |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Verbal Noun |
|
moleni'je |
|
ljubl'jeni'je |
|
vidje'ni'je |
|
kritchani'je |
Note the imperative forms vizhdi' of the verb vidje'ti, as well as the
two forms vidimu' and vidomu' of the present passive participle.
42. The Conjugation of khotje'ti
The verb khotje'ti 'to wish' belongs to the fourth conjugation only in the
third person plural of the present and in the present active participle.
The present is formed with a stem in -je-, the imperfect and aorist from
the stem khot-.
| Present |
|
Singular |
|
Dual |
|
Plural |
| 1st |
|
khoshto^ |
|
khoshtevje' |
|
khoshtemu' |
| 2nd |
|
khoshteshi |
|
khoshteta |
|
khoshtete |
| |
|
khoshte |
|
|
|
|
| 3rd |
|
khoshtetu' |
|
khoshtete |
|
khote^tu' |
| |
|
|
|
|
|
|
| Imperative |
|
khoshti |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Pres. Act. Part. |
|
|
|
|
|
|
| Masc/Neut. N |
|
khote^ |
|
|
|
|
| Fem. N |
|
khote^shti |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Imperfect |
|
khotje'akhu' |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Aorist |
|
khotje'akhu' |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Past Act. Part. |
|
|
|
|
|
|
| Masc/Neut. N |
|
khotje'vu' |
|
|
|
|
| Fem. N |
|
khotje'vu'shi |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Resultative Part. |
|
|
|
|
|
|
| Masc. N |
|
khotje'lu' |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Verbal Noun |
|
khotje'ni'je |
|
|
|
|
43. The Instrumental Case
The instrumental case denotes agent or accompaniment, both figuratively and
concretely. It agrees nicely with the English word 'with' in all its
various senses: 'with a hammer', 'with my friends', 'with sympathy', etc.
The following are some examples:
bje' zhe marije' pomazavu'shije' gospoda myromi'
'Mary was the one having anointed the Lord with myrrh';
glasomi' veliemi' vu'zu'va 'He cried out in a loud voice';
ido^ ... korabl'jemi' 'they went ... by boat';
iskushajemu' sotonojo^ 'being tempted by Satan';
javi se^ inje'mi' obrazomi' 'he appeared in another form'.
The instrumental sometimes has the sense 'with respect to':
blazhenii nishtii dukhomi' 'blessed are the poor in spirit'.
Some verbs regularly take the instrumental. For example, some verbs of
ruling have an instrumental complement:
ti obladajo^tu' zeml'jejo^ 'they rule the earth'.
Similarly the verb peshti se^ 'to worry about' takes the instrumental:
ne pi'tsje'te se^ dushejo^ vashejo^ 'take no thought for your soul'.
The instrumental is sometimes used instead of the nominative for the
predicate with verbs of being and becoming. One finds
dje'vojo^ bo bje' eia 'for Eve was a virgin';
ne bo^di niku'tozhe ijudojo^ 'let no one be a Judas'.
44. Numerals
1. edinu' masc., edino neut., edina fem.; G. edinogo
masc/neut., edinoje^ fem. This is a pronominal adjective agreeing with
a singular headword in case and gender.
2. du'va masc., du'vje' neut., du'vje' fem. du. 'two', G. L. du.
du'vojo^; oba masc., obje' neut., obje' fem. 'both, the two'. These
are both pronominal adjectives agreeing with a dual headword in case and gender.
3. tri'je masc., tri neut., tri fem. pl., A. tri, G. trii,
L. tri'khu', D. tri'mu', I. tri'mi. This is an adjective agreeing with
a plural headword in case and gender.
4. tchetyre masc., tchetyri neut., tchetyri fem. pl., A. tchetyri,
G. tchetyri', L. tchetyri'khu', D. tchetyremu', I. tchetyri'mi. This is
an adjective agreeing with a plural headword in case and gender.
5-10. The numerals from five to ten are nouns which govern a genitive
plural denoting the thing enumerated. These numerals decline as
singular feminine i-stem nouns:
- 5. pe^ti', G. pe^ti
- 6. shesti', G. shesti
- 7. sedmi', G. sedmi
- 8. osmi', G. osmi
- 9. deve^ti', G. deve^ti
- 10. dese^ti', G. dese^ti. This also declines as a consonant-stem noun, in particular having a locative form L. sg. dese^te.
11-19. The teens are expressed as the corresponding units (whether
adjectival or nominal), conjoined with the phrase na dese^te, which
remains invariable. For example G. du'vojo^ na dese^te rabu 'of the
twelve servants'; pe^ti' na dese^te rabu' 'fifteen servants'.
- 11. edinu' na dese^te masc., edino na dese^te neut., edina na dese^te fem.
- 12. du'va na dese^te masc., du'vje' na dese^te neut., du'vje' na dese^te fem. du.
- 13. tri'je na dese^te masc., tri na dese^te neut., tri na dese^te fem. pl.
- 14. tchetyre na dese^te masc., tchetyri na dese^te neut., tchetyri na dese^te fem. pl.
- 15. pe^ti' na dese^te
- 16. shesti' na dese^te
- 17. sedmi' na dese^te
- 18. osmi' na dese^te
- 19. deve^ti' na dese^te
20, 30, ..., 90. The tens are expressed by phrases of the form 'four
tens', 'five (of) tens', etc., where the unit is followed by the
corresponding form of dese^ti'. The phrase as a whole then governs a noun
in the genitive plural.
- 20. du'va dese^ti, G. du'voju dese^tu
- 30. trije dese^te or tri dese^ti, G. trii dese^tu'
- 40. tchetyre dese^te or tchetyri dese^ti, G. tchetyri' dese^tu'
- 50. pe^ti' dese^tu', G. pe^ti dese^tu', where dese^tu' remains in the G. pl.
- 60. shesti' dese^tu', G. shesti dese^tu'
- 70. sedmi' dese^tu', G. sedmi dese^tu'
- 80. osmi' dese^tu', G. osmi dese^tu'
- 90. deve^ti' dese^tu', G. deve^ti dese^tu'
100. su'to. This is a noun and declines as a neuter hard o-stem.
The thing enumerated is in the genitive plural.
200, 300, ..., 900. The hundreds follow the same constructions as the
tens. For example, du'vje' su'tje' 'two hundred(s)', pe^ti' su'tu'
'five (of) hundred(s)'.
1000. tyso^shti or tyse^shti. This is a noun whose oblique forms
follow the feminine ja-stem declension. The thing enumerated is placed
in the genitive plural.
2000, 3000, ..., 9000. The thousands follow the same constructions as
the tens and hundreds. For example, du'vje' tyso^shti 'two hundred(s)',
tri tyso^shte^ 'three hundred(s)', pe^ti' tyso^shti' 'five (of)
hundred(s)', etc. They govern substantives in the genitive plural.
10,000. dese^ti' tyse^shti', with tyse^shti' a genitive plural,
or tu'ma 'darkness, myriad', which is declined as a feminine a-stem.
The conjunction i is used to string together digits, e.g.
su'to i pe^ti' dese^tu' i tri 'one hundred fifty-three'.
45. Verb Use
45.1. The Present Tense
The present tense does not specify time. Imperfective presents denote action
contemporaneous with the utterance, or contemporaneous with a past or
future action when context dictates. They also indicate statements of
general validity, or of repeated action. Perfective presents, by their
nature, cannot indicate ongoing actions. They refer to the completion of
an action, either in the near past or near future, as context dictates.
These too may indicate statements of general validity; in contrast to
imperfective presents, the perfective forms refer to the general action in
its state of completion. For example,
sli'ni'tsu vu'skhode^shtu su'kryjetu' se^ stje'n'i' 'when the sun rises,
the shadow hides itself'. Imperfective and perfective presents are contrasted
in the following general statement:
ashte kto khoditu' vu' di'ne ne potu'knetu' se^ ... ashte kto khoditu' noshtip\ potu'knetu' se^
'if someone walks (imperfective) during the day he does not stumble
(perfective) ... if someone walks at night he stumbles'.
45.2. The Future Tense
Future time is most often expressed by the present tense, usually with
perfective verbs. The future of 'to be' is given by the forms of bo^do^,
bo^deshi, etc. The verbs khotje'ti 'want' and natche^ti, vu'tche^ti
'begin' may be used in the present with an infinitive to denote future
time. More prevalent are present forms of imje'ti, imami', imashi
'have to' used with the infinitive. The collocation may have the literal
meaning 'have to', indicating obligation; but more often the verb is used in
the sense 'is to', 'is destined to'. For example,
azu' brashi'no imami' je'sti egozhe vy ne vje'ste
'I have meant to eat that ye know not of';
je'ko ne imatu' li priti vu' prazdi'niku'
'...that he will not come to the feast, will he?' Past tense forms of
khotje'ti and imje'ti denote an event in the future relative to some point
in the past.