The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

Pokorny Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers lacking Unicode® support, or having less than full Unicode 2.0 font support. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 3 and Unicode 2) in the left margin.

Pokorny Etymon: ag-   'to drive, lead'

Semantic Fields: to Drive; to Lead

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
Celtic  
Gaulish: ambactus n.masc highly ranked servant (not a slave) GED
Old Welsh: agit vb to go LRC
Welsh: amaeth n husbandman GED
Old Irish: ag- vb to conduct GED
  ar vb to slaughter GED
  imm-agim vb to send about GED
  Ogma prop.n Celtic god: inventor of ogham alphabet AHD
Middle Irish: ogom/ogum n ogham W7
Irish: ogham n.masc ogham W7
English  
Old English: ac conj and, but, however LRC
  æcer n.str.masc acre GED
  ambeht n.str.masc servant GED
  ambeht n.str.neut office GED
  ambihtian vb.wk to serve GED
  eax n axis, axle W7
  eaxl n shoulder W7
Middle English: act n act, deed W7
  active adj active W7
  actuel adj actual W7
  agent n agent W7
  agonie n agony W7
  alleggen vb to allege W7
  ambages n ambage W7
  ambassadour n ambassador W7
  assay n test, effort W7
  axel- n.pfx axle W7
  axeltre n axletree W7
  exacten vb to exact W7
  examinen vb to examine W7
  ile n aisle W7
  pedagoge n pedagogue W7
  podagra n podagra W7
  squatten vb to squat W7
  synagoge n synagogue W7
English: acre n field GED
  act n deed; statute; affectation AHD/W7
  active adj lively, characterized by movement AHD/W7
  actual adj real, true; current AHD/W7
  actuary n clerk, registrar AHD/W7
  actuate vb.trans to put into action/motion AHD/W7
  agent n doer; means; representative AHD/W7
  agile adj nimble, able to move quickly/easily AHD/W7
  agitate vb to excite, disturb, give motion to AHD/W7
  -agogue n.sfx substance promoting secretion/expulsion AHD/W7
  agony n torture, anguish, intense pain in mind/body AHD/W7
  aileron n moveable part of airplane wing AHD/W7
  aisle n passage between seat rows AHD/W7
  allege vb.trans to declare/assert without proof AHD/W7
  ambage n ambiguity, circumlocution AHD/W7
  ambassador n official envoy, esp. foreign government representative AHD/W7
  ambiguous adj doubtful, unclear, equivocal AHD/W7
  anagoge n mystical reading of a text AHD/W7
  antagonize vb.trans to act against, proke hostility in AHD/W7
  assay n trial, attempt; scrutiny AHD/W7
  axiology n study of values and valuation AHD/W7
  axiom n common maxim, well-accepted truth AHD/W7
  axis n line about which something rotates AHD/W7
  axle n shaft around which a wheel turns AHD/W7
  axon n a certain nerve-cell process AHD/W7
  cache n hiding-place, something hidden AHD/W7
  choragus n leader of choir/chorus AHD/W7
  chronaxie n a certain electric excitation time AHD/W7
  coagulum n a coagulated mass/substance AHD/W7
  cogent adj compelling, convincing AHD/W7
  demagogue n leader who champions the plebs AHD/W7
  embassy n official position/residence of ambassador AHD/W7
  emmenagogue n catalyst of menstrual discharge AHD/W7
  epact n a lunisolar intercalary period AHD/W7
  essay n an effort; literary composition AHD/W7
  exact adj precise AHD/W7
  exact vb.trans to draw out from, extort AHD/W7
  examine vb.trans to test/inspect closely AHD/W7
  exigent adj requiring drastic/immediate action AHD/W7
  exiguous adj scanty in amount AHD/W7
  fumigate vb.trans to apply smoke/gas to AHD/W7
  fustigate vb.trans to cudgel; to criticize severely AHD/W7
  hypnagogic adj relating to drowsiness before sleep AHD/W7
  intransigent adj uncompromising, irreconcilable AHD/W7
  levigate vb.trans to polish, smooth AHD/W7
  litigate vb to wage legal contest AHD/W7
  mystagogue n disseminator of mystical doctrines AHD/W7
  navigate vb to steer through water/other medium AHD/W7
  objurgate vb.trans to denounce harshly AHD/W7
  ogham n 5th-6th century Irish alphabet of notches AHD/W7
  pedagogue n teacher, schoolmaster AHD/W7
  pellagra n a skin disease AHD/W7
  podagra n a foot disease AHD/W7
  protagonist n leading/sympathetic role in story AHD/W7
  retroactive adj extending in scope/effect to a prior time AHD/W7
  squat vb to sit/crouch over ground AHD/W7
  stratagem n clever trick/artifice of war AHD/W7
  synagogue n Jewish congregation/house of worship AHD/W7
  transact vb to carry out, perform AHD/W7
  variegate vb.trans to diversify in external appearance AHD/W7
W-Germanic  
Old High German: achar/ackar n.str.masc field GED
  ambaht n.str.masc servant GED
  ambaht n.str.neut office GED
  ambahten vb.wk to serve GED
  ambahti n.str.neut office GED
Old Saxon: akkar n.str.masc field GED
  ambahteo n.masc servant GED
  ambahtman n.masc servant GED
  ambaht-skepi n.masc service GED
  ambaht-skipi n.masc service GED
Old Frisian: ekker n.str.masc field GED
N-Germanic  
Old Norse: aka vb to travel in vehicle W7
Old Icelandic: aka vb to drive, lead, travel in wagon GED
  akrs n.str.masc field GED
  ambatt n.str.fem maid, concubine GED
  embætta vb.wk to wait on GED
  embætti n.str.neut service, office GED
E-Germanic  
Gothic: akrs n.masc field GED
  andbahts n.masc servant GED
Italic  
Oscan: acum vb to drive LRC
Latin: activus adj active W7
  actuarius n.masc shorthand writer W7
  actum n.neut record, thing done W7
  actus, actus n.masc doing; gesture, expression LRC
  actus vb.perf.ptc to lead GED
  agens, agentis adj/vb.ptc effective; acting W7
  ager, agri n.masc land, field LRC
  agilis adj agile W7
  agito, agitare, agitavi, agitatus vb to agitate W7
  ago, agere, egi, actum vb to do, act, drive, lead LRC
  -agra sfx disease, sickness W7
  agrestis adj wild GED
  allego, allegare vb to dispatch, cite W7
  ambactus, ambacti n.masc servant; dependent LRC
  ambages n.fem delays, detours, circonlocutions W7
  ambigo, ambigere vb to wander about, hesitate, dispute W7
  ambiguus adj ambiguous W7
  axilla n.fem armpit W7
  axioma n.masc axiom W7
  axis n.masc axle, axis W7
  choragus n.masc person in charge of paying for the production of a chorus W7
  coacto, coactare, coegi, coactus vb to compel, press together W7
  coagulum n.neut curdling agent W7
  cogo, cogere vb to compel, drive together W7
  -egare sfx verbal suffix W7
  examen n.neut examination W7
  examino, examinare vb to examine W7
  exigo, exigere, exactus vb to drive out, demand, measure W7
  exiguus adj very small W7
  fumigo, fumigare, fumigavi, fumigatus vb to fumigate W7
  -igare vb.sfx to make, change W7
  jurgo, jurgare vb to quarrel, take to law W7
  lego, legare vb to depute, send as emissary, bequeath W7
  litigo, litigare, litigavi, litigatus vb to sue, dispute W7
  mystagogus n.masc initiator, mystagogue W7
  navigo, navigare, navigavi, navigatus vb to navigate W7
  objurgo, objurgare, objurgavi, objurgatus vb to blame, punish W7
  paedagogus n.masc pedagogue W7
  podagra n.fem disease affecting feet W7
  retroago, retroagere vb to reverse, drive back W7
  transigo, transigere, transegi, transactus vb to drive through, complete, transact W7
  variego, variegare, variegavi, variegatus vb to vary W7
Vulgar Latin: coactico, coacticare vb to press together W7
  coatio, coactire vb to press together W7
Late Latin: actualis adj actual W7
  -agogus sfx promoting expulsion W7
  agonia n.fem agony W7
  anagoge n.fem anagoge, initiation, education W7
  epacta n.fem an intercalar period added to the calendar W7
  exagium n.neut act of weighing W7
  fustigatus vb.ptc fustigated, criticized W7
  fustigo, fustigare vb to fustigate, criticize severely W7
  synagoga n.fem synagogue W7
Medieval Latin: actuo, actuare, actuavi, actuatus vb to actuate W7
New Latin: -agogon sfx -agogue, who teaches W7
  -agogue sfx -agogue, who teaches W7
  axon n.neut axon (wooden cube bearing Greek laws) W7
Italian: pellagra n.fem pellagra W7
  stratagèmma n.masc stratagem, trick W7
Old French: alleguer vb to pretend W7
  assai n.masc test, effort W7
  essai n.masc trial W7
  synagoge n.fem synagogue W7
Middle French: actif adj active W7
  actuel adj actual W7
  agile adj agile W7
  ambages n.masc delays, detours, circonlocutions W7
  epacte n.fem a lunisolar intercalary period W7
  esquatir vb to squat W7
  essai n.masc tentative W7
  examiner vb to examine W7
  pédagoge n.masc pedagogue W7
French: -agogue n.sfx teaching W7
  ambassade n.fem embassy GED
  cache n.fem a hideout W7
  cacher vb to hide W7
  chronaxie n.fem time needed to stimulate nervous/muscular tissue with electricity W7/R1
  hypnagogique adj hypnagogic, inducing sleep W7
  quatir vb to press W7
  rétroactif adj retroactive W7
Spanish: intransigente adj intransigent, not making any concessions W7
  transigente vb.pres.ptc tractable, making compromises W7
  transigir vb to compromise W7
Hellenic  
Homeric Greek: ágrê n.fem hunt, catch(ing) GED/IEW
Greek: agein vb to drive, lead W7
  ageírô vb to assemble GED
  ágra n.fem hunt, catch(ing) LS
  agrauloúnô vb to dwell in fields LRC
  ágrios adj wild GED
  agrós n field GED
  ágô vb to lead GED
  -agogos, -agogon adj.sfx leading, inducing; expelling W7
  agogos adj leading W7
  agon n.masc fight, competition W7
  agonia n.fem struggle, anguish W7
  agonizesthai vb to compete W7
  agonistes n.masc competitor, actor W7
  anagein vb to refer W7
  anágô vb to lead up LRC
  anagoge n.fem reference W7
  antagonizestyai vb to compete, antagonize W7
  axia n.fem value W7
  axios adj worthy, sufficient W7
  axioun vb to think worthy W7
  axioma n.neut honor W7
  axon n.masc axle W7
  demagogos n.masc orator W7
  epágô vb to invite, bring in, intercalate LRC
  epaktos adj alien, foreign W7
  mystagogos n.masc mystagogue, initiator W7
  paidagogos n.masc pedagogue W7
  podagra n.fem disease affecting feet W7
  proágô vb to proceed, go before LRC
  protagonistes n.masc character, competitor W7
  strategein vb to maneuver, be a general W7
  strategema n.neut strategem, war maneuver, guile in war W7
  strategos n.masc general W7
  synagein vb to bring together W7
  sunágô vb to bring together LRC
  synagoge n.fem synagogue, assembly W7
  upágô vb to lead on, retire LRC
  choregos n.masc choragus W7
Late Greek: anagoge n anagoge W7
Armenian  
Classical Armenian: artak`s adv out LRC
Armenian: acem vb to lead GED
  art n field GED
Iranian  
Avestan: azaiti vb to drive GED
  *azra n hunt GED
  azro-daiðim vb to pursue a hunt, go out for prey GED
Indic  
Sanskrit: ájati vb to drive GED
  ájras n plain, flatland GED
Tocharian  
Tokharian: ak- vb to lead, travel GED

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
adj=adjective
adv=adverb(ial)
conj=conjunction
fem=feminine (gender)
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
perf=perfect (aspect)
pfx=prefix
pres=present (tense)
prop=proper
ptc=participle
sfx=suffix
str=strong (inflection)
trans=transitive
vb=verb
wk=weak (inflection)

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
GED=Winfred P. Lehmann: A Gothic Etymological Dictionary (1986)
IEW=Julius Pokorny: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (1959)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
LS=Liddell and Scott: Greek-English Lexicon, 7th ed. (1889, rev. 2001)
R1=Josette Rey-Debove and Alain Rey, eds. Le Nouveau Petit Robert (1993)
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)