The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

Pokorny Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers lacking Unicode® support, or having less than full Unicode 2.0 font support. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 3 and Unicode 2) in the left margin.

Pokorny Etymon: 2. ere-s-   'to flow'

Semantic Field: to Flow

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
English  
Old English: ierre adj wandering, angry W7
  ræs n rush W7
  ræsan, ræsde, ræsed vb.wk.I to rush, hasten LRC
Middle English: erratic adj erratic W7
  erren vb to err W7
  erroneous adj erroneous W7
  errour n error W7
  ras n race W7
  rosmarine n rosemary W7
English: aberration n act of strayng from normal state/moral standard AHD/W7
  drosera n insectivorous plant in sundew family AHD/W7
  drosophila n small two-winged fly AHD/W7
  err vb.intrans to stray AHD/W7
  erratic adj wandering, having no fixed course AHD/W7
  erratum n corrigendum AHD/W7
  erroneous adj wandering AHD/W7
  error n mistake, ignorant/imprudent act/condition deviating from norm AHD/W7
  race n act of running AHD/W7
  rosemary n fragrant shrubby mint AHD/W7
N-Germanic  
Old Norse: ras n race W7
Italic  
Latin: aberro, aberrare, aberravi, aberratus vb to go astray W7
  erraticus adj erratic W7
  erratum n.neut erratum, mistake W7
  erro, errare, erravi, erratus vb to wander, err W7
  erro, erronis n.masc wanderer W7
  erroneus adj erroneous W7
  error, erroris n.masc error, mistake, wandering LRC
  rorarii n.masc.pl skirmishers W7
  ros, roris n.masc dew W7
  rosmarinus n.masc rosemary W7
New Latin: drosera n.fem genus: plants in sundew family W7
  drosophila n.fem genus: small fly W7
Old French: errer vb to travel W7
  errour n.fem error W7
Middle French: erratique adj erratic W7
Hellenic  
Greek: Árês n.masc Ares LRC
  droseros adj dewy W7
  drosos n.fem dew W7
  eroe n.fem respite W7

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
I=class 1
adj=adjective
fem=feminine (gender)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
pl=plural (number)
vb=verb
wk=weak (inflection)

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)