The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

PIE Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our own English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principal parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear below the reflexes; at the end are links to the previous/next etyma [in Pokorny's alphabetic order] that have reflexes.

All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers lacking Unicode® support, or having less than full Unicode 2.0 font support. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 3 and Unicode 2) in the left margin.

Pokorny Etymon: 5. men-   'to stay, remain, stand still'

Semantic Field: to Stay, Wait, Remain

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
English  
Middle English: maner n manor W7
  mansion n mansion W7
  manss n manse W7
  permanent adj permanent W7
  ramainen vb to remain W7
English: immanent adj inherent, remaining/operating within realm/domain of reality/discourse AHD/W7
  manor n mansion, hall/house of estate AHD/W7
  manse n dwelling of householder AHD/W7
  mansion n stay, act of dwelling/remaining AHD/W7
  menage n household, domestic establishment AHD/W7
  permanent adj stable, enduring/continuing without marked/fundamental change AHD/W7
  remain vb.intrans to not be taken/destroyed/used up AHD/W7
Italic  
Latin: maneo, manere, mansi, mansum vb to dwell, stay, remain W7
  mansio, mansionis n.fem act of dwelling/staying somewhere W7
  permaneo, permanere, permansi, permansum vb to stay, continue, endure LRC
  remaneo, remanere vb to remain W7
Vulgar Latin: mansionaticum adj.neut of the household W7
Late Latin: immaneo, immanere vb to remain in place W7
Old French: manoir vb to dwell, sojourn W7
  mesnage n.masc dwelling W7
Middle French: permanent adj enduring, remaining W7
  remaindre vb to remain W7
French: ménage n.masc couple living together; act of cleaning house W7
Hellenic  
Greek: ménô vb to remain LRC
  upoménô vb to be patient under LRC

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
adj=adjective
fem=feminine (gender)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
vb=verb

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)

Nearby etyma:    previous   |   next