Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our
own English gloss; our Semantic Field
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Note: this page is for systems/browsers lacking Unicode® support, or having less than full Unicode 2.0 font support. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 3 and Unicode 2) in the left margin.
Pokorny Etymon: 4. ter-, teru- : tr-, tra-, teru- 'to cross, get over, etc.'
Semantic Field: Bridge
Indo-European Reflexes:
| Family/Language | PoS/Gram. | Gloss | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English | ||||||||
| Old English: | tungeþrum | n | tongue ligament | W7 | ||||
| Middle English: | determinen | vb | to determine | W7 | ||||
| terme | n | term, boundary | W7 | |||||
| thrum | n | thrum | W7 | |||||
| English: | determine | vb | to fix conclusively/authoritatively | AHD/W7 | ||||
| exterminate | vb.trans | to annihilate, get rid of completely | AHD/W7 | |||||
| term | n | end, boundary, termination | AHD/W7 | |||||
| terminate | vb | to close, bring to end | AHD/W7 | |||||
| terminus | n | final goal, finishing point | AHD/W7 | |||||
| thrum | n | warp thread fringe left on loom after cloth is removed | AHD/W7 | |||||
| W-Germanic | ||||||||
| Old High German: | drum | n | fragment | W7 | ||||
| N-Germanic | ||||||||
| Old Norse: | þromr | n.masc | edge, rim (of shield) | LRC | ||||
| Italic | ||||||||
| Latin: | determino, determinare | vb | to determine | W7 | ||||
| exterminatus | vb.ptc | exterminated | W7 | |||||
| extermino, exterminare | vb | to exterminate | W7 | |||||
| intro, intrare | vb | to enter, go into | RPN | |||||
| terminatus | vb.ptc | finished, limited | W7 | |||||
| termino, terminare | vb | to finish, limit | W7 | |||||
| terminus | n.masc | term | W7 | |||||
| trans | adv/prep | over, across | RPN | |||||
| Old French: | terme | n.masc | term | W7 | ||||
| Middle French: | determiner | vb | to determine | W7 | ||||
| Hellenic | ||||||||
| Greek: | térmôn | n.masc | term | LS | ||||
| Anatolian | ||||||||
| Hittite: | tar-ah-zi | vb.3.sg.pres | to conquer, control, be powerful | RPN | ||||
| Indic | ||||||||
| Sanskrit: | tárati | vb | to pass over/across/through | RPN | ||||
| tarayati | vb.caus | to bring over/across/through | RPN | |||||
| tiráh | adv | over, across, through | RPN | |||||
| turvati | vb | to excel, overpower | RPN | |||||
| trayáte | vb | to defend, protect | RPN | |||||
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
| Abbrev. | Meaning | |
|---|---|---|
| 3 | = | 3rd person |
| adv | = | adverb(ial) |
| caus | = | causative |
| masc | = | masculine (gender) |
| n | = | noun |
| prep | = | preposition |
| pres | = | present (tense) |
| ptc | = | participle |
| sg | = | singular (number) |
| trans | = | transitive |
| vb | = | verb |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
| Code | Citation | |
|---|---|---|
| AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
| LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
| LS | = | Liddell and Scott: Greek-English Lexicon, 7th-9th ed's (1882-1940), rev. |
| RPN | = | Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002) |
| W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |