Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our
own English gloss; our Semantic Field
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Note: this page is for systems/browsers lacking Unicode® support, or having less than full Unicode 2.0 font support. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 3 and Unicode 2) in the left margin.
Pokorny Etymon: 3b. uer-, uer-b-, and uer-bh- 'to bend, turn, warp'
Semantic Fields: to Bend; to Turn
Indo-European Reflexes:
| Family/Language | PoS/Gram. | Gloss | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English | ||||||||
| Old English: | wearp | n.neut | warp | W7 | ||||
| weorpan | vb | to warp, throw | W7 | |||||
| Middle English: | verveine | n | vervain | W7 | ||||
| warp | n | warp | W7 | |||||
| warpen | vb | to warp | W7 | |||||
| English: | reverberate | vb | to force back | AHD/W7 | ||||
| verbena | n | vervain (garden plant) | AHD/W7 | |||||
| vervain | n | verbena (garden plant) | AHD/W7 | |||||
| warp | n | yarn extended lengthwise in loom (crossed by woof) | AHD/W7 | |||||
| warp | vb | to turn/twist out of shape | AHD/W7 | |||||
| W-Germanic | ||||||||
| Old Frisian: | werpa | vb | to warp, cast, fling, throw | ASD | ||||
| Old Saxon: | warp | n.neut | warp; thing thrown | IEW | ||||
| werpan | vb | to warp, cast, fling, throw | IEW | |||||
| Old High German: | war(a)f | n.neut | warp, thread; thing thrown | IEW/ASD | ||||
| werfan | vb | to warp, cast, fling, throw | IEW | |||||
| German: | werfen | vb | to throw, cast; warp | LRC | ||||
| N-Germanic | ||||||||
| Old Norse: | verpa | vb | to warp, throw, cast | LRC | ||||
| Old Icelandic: | varp | n.neut | warp; thing thrown | IEW | ||||
| Icelandic: | varp | n.neut | warping, casting | ASD | ||||
| verpa | vb | to warp, cast, fling, throw | ASD | |||||
| E-Germanic | ||||||||
| Gothic: | waírpan | vb.str.III | to warp, cast, fling, throw | LRC | ||||
| Italic | ||||||||
| Latin: | reverberatus | vb.ptc | reflected, pushed away | W7 | ||||
| reverbero, reverberare | vb | to reverberate, push away | W7 | |||||
| verbena | n.fem | verbena: sacred bough, medicinal plant | W7 | |||||
| verber | n.neut | rod | W7 | |||||
| verbero, verberare | vb | to lash | W7 | |||||
| New Latin: | verbena | n.fem | verbena: medicinal plant | W7 | ||||
| Middle French: | verveine | n.fem | vervain | W7 | ||||
| Hellenic | ||||||||
| Homeric Greek: | rábdos | n.fem | rod, wand | LRC | ||||
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
| Abbrev. | Meaning | |
|---|---|---|
| III | = | class 3 |
| fem | = | feminine (gender) |
| n | = | noun |
| neut | = | neuter (gender) |
| ptc | = | participle |
| str | = | strong (inflection) |
| vb | = | verb |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
| Code | Citation | |
|---|---|---|
| AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
| ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
| IEW | = | Julius Pokorny: Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (1959) |
| LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
| W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |