The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

Pokorny Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.

Pokorny Etymon: 1. bher-   'to bear, bring, carry'

Semantic Fields: to Bring; to Bear, Carry

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
Celtic  
Welsh: hebrwng vb to accompany W7
Old Irish: biru vb to bear RPN
English  
Old English: bǣr n.fem bier W7/ASD
  bearm n.masc bosom, lap LRC
  bearn n.neut child LRC
  bearwe n barrow W7
  beorþor n childbirth RPN
  beran, bær, bǣron, boren vb.str.IV to bear, give birth, suffer RPN
  bringan vb to bring W7
  byre n strong wind, storm RPN
  byrðen n burden W7
  forberan vb to forbear W7
  offrian vb to offer W7
Middle English: barew n barrow W7
  bere n bier W7
  beren vb to bear W7
  bern, barn n baby, child W7
  birr n birr W7
  birth n birth W7
  bore n wave W7
  bringen vb to bring W7
  burden n burden W7
  circumference n circumference W7
  deferren, differren vb to defer W7
  differen vb to differ W7
  ferret n ferret W7
  fertile adj fertile W7
  forberen vb to forbear W7
  fortune n fortune W7
  furet n ferret W7
  offren vb to offer W7
  preferren vb to prefer W7
  profren vb to proffer W7
  referren vb to refer W7
  suffren vb to suffer W7
  transferren vb to transfer W7
English: afferent adj bearing/conducting inward AHD/W7
  amphora n jar/vase with large oval body/narrow neck/two handles AHD/W7
  anaphora n repetition for rhetorical/poetic effect AHD/W7
  barrow n handcart, wheelbarrow AHD/W7
  bear vb to carry: support and move AHD/W7
  bier n framework for carrying AHD/W7
  birr n force/onward rush (e.g. of wind) AHD/W7
  birth n emergence of new individual from body of mother AHD/W7
  bore n tidal flood with high abrupt front AHD/W7
  bring vb to lead/carry/cause to come toward (place of reference) AHD/W7
  burden n load, something carried AHD/W7
  circumference n perimeter of circle AHD/W7
  confer vb to compare AHD/W7
  defer vb to refer for decision AHD/W7
  defer vb.trans to delay, put off AHD/W7
  diaphoresis n perspiration AHD/W7
  differ vb.intrans to be unlike/distinct in form/nature/characteristics AHD/W7
  efferent adj conducting outward from AHD/W7
  euphoria n feeling of elation/well-being AHD/W7
  -fer n.pfx one that bears AHD/W7
  ferret n partially domesticated often albino European polecat AHD/W7
  fertile adj producing/bearing fruit in large quantity AHD/W7
  forbear vb to endure, bear with AHD/W7
  fortuitous adj occurring by chance AHD/W7
  fortune n hypothetical force/personified power determining events/issues AHD/W7
  furtive adj surreptitious, done by stealth AHD/W7
  furuncle n boil, local skin infection or swelling AHD/W7
  infer vb to derive as conclusion from facts/premises AHD/W7
  metaphor n word/phrase used instead of another to suggest likeness/analogy AHD/W7
  offer vb to sacrifice, present as act of worship/devotion AHD/W7
  opprobrium n something that brings disgrace AHD/W7
  paraphernalia n property controlled by married woman AHD/W7
  periphery n perimeter of circle/other closed curve AHD/W7
  -phore n.pfx carrier AHD/W7
  -phoresis n.pfx transmission AHD/W7
  phosphorus n phosphorescent substance/body AHD/W7
  prefer vb.trans to promote/advance to rank/position AHD/W7
  proffer vb to offer, tender, present for acceptance AHD/W7
  refer vb to regard/classify/think of within general group/category AHD/W7
  suffer vb to submit to, be forced to endure AHD/W7
  telpher n light car suspended from/running on aerial cables AHD/W7
  tocopherol n oily fat-soluble phenolic compound AHD/W7
  transfer vb to transport, convey to another person/place/situation AHD/W7
  vociferate vb to clamor, cry out loudly AHD/W7
Scots English: bairn n baby, child W7
W-Germanic  
Old High German: barn n baby, child W7
  beran vb to bear W7
  bringan vb to bring W7
Middle High German: burren vb to rush, roar, whir RPN
N-Germanic  
Old Norse: baðmr n.masc tree LRC
  bāra n wave W7
  barn n.neut child LRC
  bera vb to bear, give birth, endure LRC
  burðr n.masc birth LRC
  byrðr n.fem burden, load LRC
  byrr n favoring wind W7
E-Germanic  
Gothic: baíran vb.str.IV to bear, give birth LRC
  barn n.str.neut child LRC
  barniskei n.wk.fem childish thing LRC
  baur n son, child RPN
Italic  
Latin: afferens, afferentis adj/vb.ptc consequent, that comes with W7
  affero, afferre vb to bring to W7
  amphora n.fem amphora W7
  circumferentia n.fem circumference W7
  circumfero, circumferre vb to carry around W7
  confero, conferre vb to bring together W7
  defero, deferre vb to bring (down) W7
  differo, differre vb to be different, go in another direction W7
  differro, differre vb to postpone, be different W7
  effero, efferre vb to carry out, elevate W7
  -fer sfx which brings, produces W7
  ferō, ferre vb to bear, give birth LRC
  fertilis adj fertile W7
  fors, fortis n.fem chance, luck, fortune W7
  fortuitus adj random W7
  fortuna, fortunae n.fem fortune, chance LRC
  fur n.masc thief W7
  furō, furere n to rage, be furious RPN
  furo n.masc ferret, thief W7
  furtivus adj secret, concealed, furtive W7
  furtum n.neut theft W7
  furunculus n.masc.dim petty thief, sucker, furuncle W7
  infer adj the lowest W7
  infero, inferre vb to bring/carry in/into W7
  metaphora n.fem metaphor W7
  offero, offerre vb to offer, present W7
  opprobrium n.neut opprobrium W7
  opprobro, opprobrare vb to reproach W7
  praefero, praeferre vb to prefer, put in front W7
  probrum n.neut reproach W7
  refero, referre vb to bring back, report, refer W7
  suffero, sufferre vb to bring under W7
  tranfero, transferre vb to carry through W7
  vōciferor, vōciferari, vōciferatus vb.dep to vociferate W7
Vulgar Latin: furittus n.masc little thief W7
  sufferio, sufferire vb to suffer W7
Late Latin: anaphora n.fem anaphora, figure of style W7
  diaphoresis n.fem dissipation by perspiration W7
  peripheria n.fem periphery W7
Medieval Latin: paraphernalia n.neut.pl private property of a married woman W7
New Latin: euphoria n.fem euphoria, joy W7
  -phoresis sfx act of carrying W7
  -phorus sfx bearing W7
  phosphorus n.masc phosphorus W7
Old French: offrir vb to offer W7
  poroffrir vb to offer W7
  souffrir vb to suffer W7
Anglo-French: profrer vb to offer, present W7
Middle French: circumference n.fem circumference W7
  deferer, defferer vb to bring down to someone W7
  differer vb to postpone, be different W7
  fertile adj fertile W7
  fortune n.fem chance, fortune W7
  furet n.masc ferret W7
  inferer vb to infer W7
  metaphore n.fem metaphor W7
  périphérie n.fem periphery W7
  préférer vb to prefer W7
French: efférent adj to be carried outward W7
  -fère adj.sfx (production) W7
  furtif adj furtive W7
  furtive adj.fem furtive W7
  offrir vb to offer W7
Baltic  
Lithuanian: bérnas n son, boy RPN
Latvian: bērns n.masc child LRC
Slavic  
Old Church Slavonic: beru vb to bear LRC
  burja n storm RPN
  sъborъ n.masc counsel, meeting LRC
Albanian  
Albanian: bir n son RPN
  burrë n man RPN
Hellenic  
Homeric Greek: φέρω vb to bear, bring, endure LRC
Greek: amphiphoreus n.masc amphora W7
  amphoreus n.masc amphora W7
  anapherein vb to refer, carry back W7
  anaphora n.fem act of carrying back, reference W7
  diaphorein vb to dissipate by perspiration W7
  diaphorēsis n.fem diaphoresis W7
  euphoria n.fem vigour W7
  euphoros adj healthy, vigorous W7
  metapherein vb to transfer W7
  metaphora n.fem metaphor W7
  parapherna n.neut.pl goods a bride brings over and above the dowry W7
  periphereia n.fem periphery W7
  phernē n.fem dowry W7
  phorein vb to carry, wear W7
  phoreus n.masc bearer W7
  phorēsis n.fem act of carrying W7
  -phoros sfx carrying W7
  φορτίον n load, burden, child in womb RPN
  φῡ́ρω vb to mix RPN
  phōsphoros adj light-bearing W7
Late Greek: anaphora n.fem anaphora, figure of style W7
Armenian  
Classical Armenian: bari adj good LRC
Armenian: berem vb to bear RPN
  buṙn n violence RPN
Iranian  
Avestan: baraiti vb to bear LRC
Indic  
Sanskrit: bhárati vb to bear, suffer, give birth RPN
  bháriman- adj/n supporting; family RPN
  bhuráti vb to move rapidly, stir RPN
  bhurváṇi-ḥ adj restless, excited RPN
  bhṛtá-ḥ vb.pass.past.ptc borne, carried, brought RPN
  bhriyáte vb.pass to be borne RPN

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
IV=class 4
adj=adjective
dep=deponent
dim=diminutive
fem=feminine (gender)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
pass=passive (voice)
past=past (tense)
pfx=prefix
pl=plural (number)
ptc=participle
sfx=suffix
str=strong (inflection)
trans=transitive
vb=verb
wk=weak (inflection)

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
ASD=Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
RPN=Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002)
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)