The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

PIE Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.

Pokorny Etymon: ghabh-   'to grab, seize, take'

Semantic Field: to Seize, Grasp, Take Hold of

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
Celtic  
Old Irish: ga(i)bid vb to take, to seize RPN
English  
Old English: æt-gifa n.masc food-giver LRC
  forgifan, forgeaf, forgēafon, forgiefen vb.str.V to give, grant LRC
  gafol n gavel W7
  giefan, gifan vb to give RPN
  giefu n.str.fem gift, favor LRC
Middle English: able adj able W7
  bitakle n binnacle W7
  debentur n debenture W7
  debte, dette n debt W7
  dever n duty W7
  devoir n devoir W7
  due adj due W7
  duete n duty W7
  endeveren vb to exert oneself W7
  enhabiten vb to inhabit W7
  exhibiten vb to exhibit W7
  forgiven vb to forgive W7
  gavel n gavel W7
  gift n gift W7
  given vb to give W7
  habit n habit W7
  inhibiten vb to inhibit W7
  maladie n malady W7
  prebende n prebend W7
  prohibiten vb to prohibit W7
  provender n provender W7
English: able adj having sufficient skill/power/resources to accomplish goal AHD/W7
  binnacle n box/case/stand containing ship's lamp/compass AHD/W7
  cohabit vb.intrans to live together like husband/wife AHD/W7
  debenture n writing/certificate signed by public official as evidence of debt/rights to monetary sum AHD/W7
  debit n record of indebtedness AHD/W7
  debt n sin, trespass AHD/W7
  devoir n duty, responsibility AHD/W7
  due adj owed/owing as debt AHD/W7
  duty n respect, conduct due to parents/superiors AHD/W7
  endeavor vb to strive to reach/achieve AHD/W7
  exhibit vb to present to view AHD/W7
  forgive vb to pardon, cease to feel resentment AHD/W7
  gavel n rent/tribute in ancient/medieval England AHD/W7
  gift n notable talent/capacity AHD/W7
  give vb to make present of AHD/W7
  habile adj able, skillful AHD/W7
  habit n clothing AHD/W7
  habitat n place/site where plant/animal normally/naturally lives/grows AHD/W7
  inhabit vb to live in, occupy as habitat/place of residence AHD/W7
  inhibit vb to forbid/prohibit from doing AHD/W7
  malady n bodily disease/disorder of animal AHD/W7
  prebend n endowment held by cathedral/collegiate church for maintenance AHD/W7
  prohibit vb.trans to enjoin, forbid by authority AHD/W7
  provender n feed, dry food for cattle/horses AHD/W7
W-Germanic  
Old High German: geba n gift RPN
  geban vb to give RPN
Old Saxon: geƀan vb to give RPN
Old Frisian: geva vb to give RPN
N-Germanic  
Runic: gibu vb.1.sg.pres I give RPN
Old Norse: gefa vb to give LRC
  gift n something given, talent W7
Old Swedish: giva vb to give W7
E-Germanic  
Gothic: *fra-gifts n presentation, betrothal RPN
  gabei n riches RPN
  giban vb.str.V to give, yield LRC
Italic  
Umbrian: habe vb to take, receive, have RPN
Latin: debeo, debēre, debui, debitus vb to owe, have the duty of W7
  debitum n.neut debt, thing due W7
  exhibeo, exhibēre, exhibui, exhibitus vb to show openly W7
  habeō, habēre, habuī, habitum vb to have, hold RPN
  habilis, habilis, habile adj apt, fit, handy, skillful W7
  habitaculum n.neut dwelling place W7
  habito, habitare vb to dwell W7
  habitus, habitūs n.masc condition, character W7
  inhabito, inhabitare vb to inhabit W7
  inhibeo, inhibēre, inhibui, inhibitus vb to hold back W7
  praebendus vb.ger.masc things to be granted W7
  praebeō, praebēre, praebuī, praebitus vb to offer, provide LRC
  prohibeo, prohibēre, prohibui, prohibitus vb to inhibit, hold away W7
Vulgar Latin: debita n.fem debt W7
Late Latin: cohabito, cohabitāre vb to inhabit in common W7
  praebenda n.fem subsistence allowance granted by the state W7
Medieval Latin: praebenda n.fem prebend W7
  provenda n.fem food for domestic animals W7
Old French: dette n.fem something owed W7
  deveir, devoir vb to owe, be obliged W7
  habit n.masc clothing W7
  malade adj sick W7
  maladie n.fem sickness W7
Anglo-French: dueté n.fem duty W7
Middle French: able adj apt W7
  deu vb.ptc owed W7
  devoir vb to owe W7
  enhabiter vb to inhabit W7
  prébende n.fem stipend of a clergyman W7
  provende n.fem abundance W7
  provendre vb to give to W7
French: habile adj skillful, clever W7
Old Spanish: bitácula n.fem dwelling place W7
Old Portuguese: bitácola n.fem dwelling place W7
Baltic  
Lithuanian: gãbana n armful RPN
  gabanà n armful RPN
Iranian  
Khotanese: ggośtä n handful RPN
Indic  
Sanskrit: gábhasti-ḥ n hand, arm RPN

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
1=1st person
V=class 5
adj=adjective
fem=feminine (gender)
ger=gerund(ive)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
pres=present (tense)
ptc=participle
sg=singular (number)
str=strong (inflection)
trans=transitive
vb=verb

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
RPN=Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002)
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)