Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our
own English gloss; our Semantic Field
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical
Fans of J.R.R. Tolkien's The Hobbit and The Lord of the Rings may appreciate the source & meaning tips that pop up when the mouse pointer hovers over a non-obvious word or name that he coined from Indo-European (usually Old English or Old Norse) stock. But only reflexes of PIE etyma can be included, and these tend to concentrate in the vocabulary of Rohan and the Shire.
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.
Pokorny Etymon: 2c. per-, perə- 'to sell, impart'
Semantic Field: to Sell
Indo-European Reflexes:
| Family/Language | PoS/Gram. | Gloss | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Celtic | ||||||||
| Old Irish: | rann | n | part | RPN | ||||
| English | ||||||||
| Old English: | part | n.masc | part | ASD | ||||
| Middle English: | appreisen/apraysen | vb | to appraise | W7/CDC | ||||
| aprisen/apraysen | vb.trans | to apprize | CDC | |||||
| comparen | vb | to compare | W7 | |||||
| interpreten | vb | to interpret | W7 | |||||
| paire | n | pair | W7 | |||||
| parcel | n | parcel | W7 | |||||
| part | n | part | W7 | |||||
| parten | vb | to part | W7 | |||||
| particle | n | particle | W7 | |||||
| partie | n | part, party | W7 | |||||
| peer | n | peer | W7 | |||||
| portion | n | portion | W7 | |||||
| praisen | vb | to praise | W7 | |||||
| precious | adj | precious | W7 | |||||
| pris | n | prize, price | W7 | |||||
| proporcion | n | proportion | W7 | |||||
| English: | appraise | vb.trans | to set value on, estimate amount of | AHD/W7 | ||||
| appreciate | vb | to evaluate worth/quality/significance of | AHD/W7 | |||||
| apprize | vb | to value, appreciate | W7 | |||||
| bipartite | adj | being in two parts | AHD/W7 | |||||
| compare | vb | to liken, represent as similar | AHD/W7 | |||||
| compart | vb.trans | to mark/divide out into parts | AHD/W7 | |||||
| depreciate | vb | to lower price/estimated value of | AHD/W7 | |||||
| imparity | n | disparity, inequality | AHD/W7 | |||||
| impart | vb.trans | to transmit, give/grant from one's store/abundance | AHD/W7 | |||||
| interpret | vb | to elucidate, explain meaning of | AHD/W7 | |||||
| nonpareil | adj | having no equal | AHD/W7 | |||||
| nonpareil | n | paragon, individual of unequalled excellence | AHD/W7 | |||||
| pair | n | two things (designed) for dual use | AHD/W7 | |||||
| par | n | comparative values of currencies | AHD/W7 | |||||
| parcel | n | portion, fragment | AHD/W7 | |||||
| parcener | n | coparcener: joint heir | AHD/W7 | |||||
| pari-mutuel | n | race betting where winners divide total amount bet | AHD | |||||
| parse | vb | to describe sentence grammatically | AHD | |||||
| part | n | portion resulting from division | AHD/W7 | |||||
| part | vb | to separate from, take leave of | AHD/W7 | |||||
| particle | n | clause/article of document/composition | AHD/W7 | |||||
| partisan | n | supporter, one who takes part of another | AHD/W7 | |||||
| partisan | n | weapon with long shaft/broad blade | AHD/W7 | |||||
| partita | n | repetition with modification | AHD/W7 | |||||
| party | n | group/person taking one side of question/dispute/contest | AHD/W7 | |||||
| peer | n | equal, one with equal standing | AHD/W7 | |||||
| pornography | n | depiction of erotic behavior | AHD/W7 | |||||
| portion | n | individual's part/share of something | AHD/W7 | |||||
| praise | vb | to commend, express favorable judgment of | AHD/W7 | |||||
| Precious | prop.n | the One Ring in Tolkien: The Lord of the Rings | LRC | |||||
| precious | adj | of high price/great value | AHD/W7 | |||||
| price | n | worth, value | AHD/W7 | |||||
| proportion | n | ratio, relation of part to part/whole w.r.t. degree/quantity/magnitude | AHD/W7 | |||||
| repartee | n | quick/witty reply | AHD/W7 | |||||
| British English: | apprise | vb | to apprize | LRC | ||||
| W-Germanic | ||||||||
| German: | Preis | n.masc | price | LRC | ||||
| Italic | ||||||||
| Latin: | bipartio, bipartīre | vb | to divide in two | W7 | ||||
| compar | adj | like | W7 | |||||
| comparo, comparāre | vb | to couple, compare | W7 | |||||
| impār | adj | odd, uneven, unequal | W7 | |||||
| impartio, impartire | vb | to share | W7 | |||||
| interpres, interpretis | n.masc/fem | agent, interpreter, negotiator | W7 | |||||
| interpretor, interpretari | vb.dep | to be agent/interpreter/negotiator | W7 | |||||
| pār | adj | even, equal | RPN | |||||
| paria | n.neut.pl | equal things | W7 | |||||
| parō, parāre, parāvī, parātum | vb | to prepare, obtain | LRC | |||||
| pars, partis | n.fem | part, share, portion | RPN | |||||
| particula | n.fem.dim | small part | W7 | |||||
| partio, partīre | vb | to divide | W7 | |||||
| partior, partiri | vb.dep | to share | W7 | |||||
| portiō, portiōnis | n.fem | part, portion, division | RPN | |||||
| pretiosus | adj | precious | W7 | |||||
| pretium | n.neut | price, money, value | W7 | |||||
| prōportiō, prōportiōnis | n.fem | analogy | W7 | |||||
| Vulgar Latin: | pariculus | adj | equal | W7 | ||||
| particella | n.fem | small part | W7 | |||||
| Late Latin: | appretiare | vb.trans | to appraise, purchase | CDC | ||||
| appretiatus | vb.ptc | appraised | W7 | |||||
| appretio, appretiāre | vb | to fix a price | W7 | |||||
| compartior, compartiri | vb.dep | to share out | W7 | |||||
| depretiatus | vb.ptc | depreciated | W7 | |||||
| depretio, depretiāre | vb | to depreciate | W7 | |||||
| imparitas | n.fem | imparity | W7 | |||||
| pretio, pretiāre | vb | to prize, value, esteem | W7 | |||||
| Portuguese: | apreçar | vb | to appraise | CDC | ||||
| Spanish: | apreciar | vb | to appraise | CDC | ||||
| Old French: | apretier/aprisier | vb.trans | to price, appraise | CDC | ||||
| apris(i)er/apretier | vb.trans | to apprize | CDC | |||||
| paire | n.fem | pair | W7 | |||||
| parçon | n.fem | portion | W7 | |||||
| parçonier | adj.n.masc | comrade, associate | W7 | |||||
| partie | n.fem | division | W7 | |||||
| partir | vb | to depart, divide | W7 | |||||
| portion | n.fem | portion | W7 | |||||
| precios | adj | precious | W7 | |||||
| pris | n.masc | price | W7 | |||||
| Anglo-French: | parcener | vb | to partition | W7 | ||||
| Middle French: | aprisier | vb | to apprize | W7 | ||||
| comparer | vb | to compare | W7 | |||||
| impart | n.masc | lot given | W7 | |||||
| impartir | vb | to impart | W7 | |||||
| interpreter | vb | to interpret | W7 | |||||
| nonpareil | adj | unequal | W7 | |||||
| parcel | n.masc | small part | W7 | |||||
| pareil | adj | equal | W7 | |||||
| partir | vb | to divide | W7 | |||||
| partisan | n.masc | partisan, fan | W7 | |||||
| partisane | n.fem | female partisan | W7 | |||||
| preisier | vb | to prize, praise | W7 | |||||
| proportion | n.fem | proportion | W7 | |||||
| repartir | vb | to go again | W7 | |||||
| French: | apprécier | vb | to appraise | CDC | ||||
| nonpareil | adj | sensational, unequalled | W7 | |||||
| répartie | n.fem | quick/witty answer | W7 | |||||
| répartir | vb | to retort | W7 | |||||
| Old Occitan: | apreciar | vb | to appraise | CDC | ||||
| Old Italian: | parte | n.fem | part, party | W7 | ||||
| partigiana | n.fem | weapon of 16th-17th centuries | W7 | |||||
| partigiano | n.masc | weapon of 16th-17th centuries | W7 | |||||
| Italian: | appregiare/apprezare | vb | to appraise | CDC | ||||
| compartire | vb | to divide | W7 | |||||
| partire | vb | to divide | W7 | |||||
| partita | n.fem | partita; game, match | W7 | |||||
| Baltic | ||||||||
| Lithuanian: | pir̃kti, per̃ka, pir̃ko | vb | to buy | LRC | ||||
| Hellenic | ||||||||
| Greek: | περάω | vb | to sell abroad | RPN | ||||
| pernanai | vb | to sell | W7 | |||||
| πορεῖν | vb | to offer, present, furnish | RPN | |||||
| pornē | n.fem | harlot | W7 | |||||
| pornographos | n.masc | writing of harlots | W7 | |||||
| Anatolian | ||||||||
| Hittite: | pár-ši-ya-az-zi | vb.3.sg | to break, divide | RPN | ||||
| Indic | ||||||||
| Sanskrit: | pūrtá-m | n | gift, reward | RPN | ||||
| prati- | pfx | near, towards, against, in return | W7 | |||||
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
| Abbrev. | Meaning | |
|---|---|---|
| 3 | = | 3rd person |
| adj | = | adjective |
| dep | = | deponent |
| dim | = | diminutive |
| fem | = | feminine (gender) |
| masc | = | masculine (gender) |
| n | = | noun |
| neut | = | neuter (gender) |
| pfx | = | prefix |
| pl | = | plural (number) |
| prop | = | proper |
| ptc | = | participle |
| sg | = | singular (number) |
| trans | = | transitive |
| vb | = | verb |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
| Code | Citation | |
|---|---|---|
| AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
| ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
| CDC | = | W.D. Whitney and B.E. Smith: The Century Dictionary and Cyclopedia (1889-1911) |
| LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
| RPN | = | Allan R. Bomhard: Reconstructing Proto-Nostratic (2002) |
| W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |