The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

Pokorny Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.

Pokorny Etymon: sed-   'to sit'

Semantic Field: to Sit

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
Celtic  
Old Irish: sūide n soot W7
Scots Gaelic: bean-sīth n.fem banshee W7
English  
Old English: medu-setl n.neut lit. mead-seat LRC
  sadol n.masc saddle W7
  setl n.neut seat, settle W7
  settan vb to set W7
  sittan vb to sit W7
  sōt n.neut soot W7
Middle English: acceden vb to accede W7
  access n access W7
  ancestre n ancestor W7
  assessen vb to assess W7
  assise n assize W7
  cesen vb to cease W7
  cession n cession W7
  chaiere n chair W7
  deces n decease W7
  exceden vb to exceed W7
  eyas n eyas W7
  incessaunt adj incessant W7
  necessarie adj necessary W7
  neias n eyas W7
  nest n nest W7
  nocke n nock, notched end W7
  nyke n nick, notch W7
  pariode n period W7
  possessen vb to possess W7
  preceden vb to precede W7
  predecessour n predecessor W7
  proceden vb to proceed W7
  residen vb to reside W7
  sadel n saddle W7
  se n see W7
  session n session W7
  sete n seat W7
  setten vb to set W7
  settle n settle W7
  settlen vb to seat, bring/come to rest W7
  sewer n sewer W7
  sitten vb to sit W7
  soil n soil W7
  soot n soot W7
  subsidy n subsidy W7
  succeden vb to succeed W7
  surcesen vb to surcease W7
  sursesen vb to surcease W7
English: abscess n collection of pus in inflamed tissue AHD/W7
  accede vb.intrans to approach AHD/W7
  access n onset AHD/W7
  ancestor n person from whom one is descended AHD/W7
  anode n positive terminal of electrolytic cell AHD/W7
  antecede vb.trans to precede AHD/W7
  assess vb.trans to determine rate/amount (e.g. of tax) AHD/W7
  assiduous adj steadily attentive AHD/W7
  assize n ordinance, enactment made by legislative assembly AHD/W7
  banshee n female spirit whose wailing warns family of approaching death (Gaelic folklore) AHD/W7
  cathedra n bishop's official throne AHD/W7
  cathode n negative terminal of electrolytic cell AHD/W7
  cease vb to terminate, bring to end AHD/W7
  cede vb.trans to yield/grant (typically by treaty) AHD/W7
  cession n concession, yielding to another AHD/W7
  chair n seat (for one person) with four legs and back AHD/W7
  concede vb to grant as right/privilege AHD/W7
  decease n death, departure from life AHD/W7
  dissident adj disaffected, differing with group/opinion AHD/W7
  edaphic adj re: soil AHD/W7
  ephedrine n crystalline alkaloid extracted from plants AHD/W7
  episode n unit of action in dramatic/literary work AHD/W7
  ersatz adj synthetic, substitute AHD/W7
  exceed vb to extend outside AHD/W7
  eyas n unfledged bird, nestling hawk AHD/W7
  -hedron n.sfx crystal/geometric figure having (specified) form/number of surfaces AHD/W7
  incessant adj unceasing, continuing/following without interruption AHD/W7
  insessorial adj re: perching AHD/W7
  insidious adj treacherous, awaiting chance to entrap AHD/W7
  intercede vb.intrans to mediate, act with view to reconciling differences between parties AHD/W7
  isopiestic adj isobaric, re: equal pressure AHD/W7
  method n process/procedure for accomplishing something AHD/W7
  necessary adj inescapable, of inevitable nature AHD/W7
  nest n bed/receptacle prepared by bird for its eggs/young AHD/W7
  niche n recess in wall (esp. for statue) AHD/W7
  nick n slit, notch AHD/W7
  nidicolous adj reared in nest AHD/W7
  nidifugous adj leaving nest soon after hatching AHD/W7
  nidus n nest/breeding place AHD/W7
  obsess vb.trans to beset, harass AHD/W7
  -ode n.sfx way, path AHD/W7
  odometer n instrument for measuring distance traversed AHD/W7
  period n sentence, utterance from full stop to stop AHD/W7
  piezo- pfx pressure AHD/W7
  possess vb.trans to own/have as property AHD/W7
  precede vb to surpass in rank/dignity/importance AHD/W7
  predecessor n one that precedes AHD/W7
  preside vb.intrans to occupy place/position of authority AHD/W7
  proceed vb.intrans to issue, come forth from source AHD/W7
  recede vb.intrans to withdraw, move back/away AHD/W7
  reside vb.intrans to be incumbent in office/benefice AHD/W7
  retrocede vb.intrans to recede, go back AHD/W7
  saddle n padded/leather-covered seat for (horseback) rider AHD/W7
  seance n sitting, session AHD/W7
  seat n chair, sitting place AHD/W7
  secede vb.intrans to withdraw from communion/organization AHD/W7
  sedate adj unruffled, keeping quiet steady pace/attitude AHD/W7
  sedentary adj settled, not migratory AHD/W7
  sederunt n prolonged sitting (e.g. for discussion) AHD/W7
  sediment n dregs, matter settled to bottom of liquid AHD/W7
  see n cathedra AHD/W7
  sessile adj attached directly by base (not raised on stalk/peduncle) AHD/W7
  session n meeting(s) of group for transaction of business AHD/W7
  set vb to place, cause to sit AHD/W7
  settle n wooden bench with arms/high solid back/enclosed foundation AHD/W7
  settle vb to put/fix so as to stay AHD/W7
  sewer n medieval household table officer AHD/W7
  sit vb to rest upon buttocks/haunches AHD/W7
  sitzmark n depression left in snow by skier falling backward AHD/W7
  soil n earth, firm land AHD/W7
  soot n black powder formed by combustion AHD/W7
  stomodaeum n anterior ectodermal part of alimentary canal/tract AHD/W7
  subside vb.intrans to settle, sink/fall to bottom AHD/W7
  subsidy n gift/grant of money AHD/W7
  succeed vb to come after another in (possession of) estate AHD/W7
  supersede vb.trans to defer, postpone, omit, discontinue AHD/W7
  surcease vb to desist from action AHD/W7
  synizesis n uniting (in pronunciation) adjacent vowels to form one syllable AHD/W7
  synod n council AHD/W7
  tetrahedron n polyhedron of four faces AHD/W7
  Upanishad prop.n collection of Vedic religious/philosophical texts (Hinduism) LRC
W-Germanic  
Old High German: nest n nest W7
  satul n saddle W7
  sezzal n seat W7
  sezzen vb to set W7
  sizzen vb to sit W7
German: Ersatz n.masc substitute, replacement W7
  sitzen vb to sit W7
  Sitzmarke n.fem sitzmark W7
N-Germanic  
Old Norse: set n.neut seat; raised floor along sides of hall LRC
  setja vb to set, put, place, seat, set up LRC
  sæti n seat W7
E-Germanic  
Gothic: sitan vb.str.V to sit LRC
Italic  
Latin: abscēdo, abscedere vb to go away W7
  abscessus n.masc act of going away W7
  abscessus vb.ptc gone away W7
  accedo, accedere vb to approach, go to, be added W7
  accessus n.masc approach W7
  accessus vb.ptc approached W7
  antecedo, antecedere vb to go before W7
  antecessor n.masc one that goes before W7
  antecessus vb.ptc one who came before W7
  assideō, assidēre vb to sit by/near, assist in office of judge W7
  assīdō, assīdere vb to sit down, take a seat W7
  assiduus adj continuous W7
  cathedra n.fem seat, local seat of the Church W7
  cēdō, cedere, cessī, cessum vb to go, cede, depart, withdraw LRC
  cessans vb.pres.ptc stopping W7
  cessant- stem stopping W7
  cessio n.fem giving up W7
  cession- stem giving up W7
  cesso, cessare vb to stop, delay W7
  cessus vb.ptc given up W7
  cis prep on this side W7
  concedo, concedere vb to yield, concede W7
  decedo, decedere vb to die, depart, withdraw W7
  decessor n.masc retiring governor W7
  decessus n.masc death, departure W7
  dissidens adj/vb.ptc sitting apart, disagreeing W7
  dissident- stem sitting apart, disagreeing W7
  dissideo, dissidēre vb to sit apart, disagree W7
  ephedra n.fem a (nearly leafless) desert shrub W7
  excedo, excedere vb to go out W7
  insessus vb.ptc seated on W7
  insideo, insidēre vb to sit on W7
  insidiae n.fem.pl ambush, plot W7
  insidiosus adj plotting W7
  intercedo, intercedere vb to go between W7
  methodus n.masc method W7
  necessarius adj necessary, closely connected W7
  necesse adj requisite, necessary, unavoidable W7
  nidus n.masc nest W7
  obsessus vb.ptc to be besieged W7
  obsido, obsidēre vb to besiege, beset W7
  periodus n.fem rhetorical period W7
  possessio, possessionis n.fem possession LRC
  possessus vb.ptc possessed W7
  possideo, possidēre vb to possess W7
  potis adj able W7
  praecedo, praecedere vb to precede W7
  praesideo, praesidēre vb to guard, preside over, lit. sit in front of W7
  prōcēdō, procedere, processī, processum vb to advance, go forward LRC
  recēdō, rēcedere, rēcessī, rēcessum vb to retire, withdraw LRC
  recedo, recedere vb to go back W7
  resideo, residēre vb to remain W7
  retrocedo, retrocedere vb to give back W7
  secedo, secedere vb to separated W7
  sedatus vb.ptc calmed W7
  sedens vb.pres.ptc sitting W7
  sedent- vb.pres.ptc sitting W7
  sedentarius adj sedentary W7
  sedeō, sedēre vb to sit W7
  sedes, sedis n.fem seat, habitation LRC
  sedimentum n.neut settling W7
  sēdō, sēdāre vb to lay, calm, settle W7
  sella n.fem seat, chair, saddle W7
  sessilis adj low, re: sitting, dwarf (of plants) W7
  sessio n.fem act/period of sitting W7
  session- stem act/period of sitting W7
  sessus vb.ptc sat W7
  sīdo, sīdere vb to sink, settle, sit down W7
  solium n.neut seat W7
  subsidium n.neut help, reserves W7
  subsido, subsidere vb to squat, bow down W7
  succēdō, succedere, successī, sucessum vb to enter, succeed, follow after LRC
  supersedeō, supersedēre vb to sit on, refrain from, be superior to W7
Vulgar Latin: assedo, assedēre vb to sit beside W7
  nidax n.masc nestling W7
  nidico, nidicāre vb to nest W7
Late Latin: incessans adj incessant, non-stop W7
  incessant- stem incessant, non-stop W7
  praedecessor n.masc predecessor, one who comes before W7
  synodus n.masc synod, meeting, assembly W7
Medieval Latin: assessus vb.ptc assessed W7
  assideō, assidēre vb to assess W7
  periodus n.fem period of time; punctuation mark W7
  retrocedo, retrocedere vb to retrocede, give again W7
New Latin: Ephedra prop.n.fem (genus of shrubs) W7
  -hedron n.sfx side, face W7
  nidus n.masc nest, breeding-place W7
  stom- pfx mouth W7
  stomodaeum n.neut anterior ectodermal part of alimentary canal/tract W7
  tetrahedron n.neut polyhedron with four faces W7
Old French: ancestre n.masc ancestor W7
  asseoir vb to seat W7
  assise n.fem session, assessment, settlement W7
  cesser vb to stop W7
  chaiere vb to sit W7
Anglo-French: asseour n.masc seater W7
  soil n.masc seat W7
Middle French: acces n.masc arrival W7
  cession n.fem action of yielding/giving up W7
  deces n.masc decease, death W7
  exceder vb to exceed W7
  methode n.fem method W7
  niais adj fresh from the nest; stupid W7
  niche n.fem nest, cavity W7
  nicher vb to nest W7
  periode n.fem period (of time); sentence W7
  possesser vb to possess W7
  précéder vb to precede, come before W7
  prédecessur n.masc predecessor W7
  procéder vb to proceed W7
  résider vb to dwell, reside W7
  sédentaire adj sedentary W7
  sédiment n.masc sediment W7
  session n.fem session, assembly, period of work W7
  superséder vb to refrain from W7
  surseoir vb to allow a delay W7
  sursis vb.ptc allowed a delay W7
French: asseoir vb to seat oneself W7
  céder vb to yield W7
  concéder vb to concede W7
  niche n.fem nest, cavity W7
  odomètre n.masc odometer W7
  rétrocéder vb to retrocede, give back W7
  séance n.fem period of sitting for a meeting; (archaic) a play W7
  seoir vb to sit, fit, be suitable W7
Baltic  
Lithuanian: sėdėti, sėdi, sėdėjo vb to sit LRC
Slavic  
Old Church Slavonic: sěděti, sěždǫ, sědiši vb to sit, remain LRC
  sěsti, sědǫ, sědeši vb to sit down LRC
  xoditi, xoždǫ, xodiši vb to go, walk LRC
Hellenic  
Greek: anodos n.masc way up W7
  edaphos n.neut bottom, ground W7
  hedra n.fem seat W7
  -edron afx side W7
  hezesthai vb to sit W7
  eisodios adj coming in W7
  ἐνέδρα n.fem ambush LRC
  epeisodios adj coming in besides W7
  ἔσοδος n.fem entrance LRC
  Ephedra prop.n.fem Ephedra W7
  ephedros adj sitting upon W7
  hizein vb to set down W7
  kathedra n.fem seat, local seat of the Church W7
  kathodos n.fem way down W7
  methodos n.fem pursuit, scientific inquiry W7/LS
  hodaios adj being on the way W7
  hodometron n.neut odometer W7
  ὁδός n.fem way, road LRC
  -odos afx to sing, song W7
  hodos n.fem road W7
  periodos n.masc circuit, period of time, rhetorical period W7
  piezein vb to press W7
  piestos adj compressible W7
  synizein vb to blend, collapse, sit down together W7
  synizēsis n.fem blending of adjacent vowels in prosody W7
  synodos n.masc meeting, assembly W7
Late Greek: synodos n.masc synod W7
  tetraedron n.neut tetrahedron W7
  tetraedros adj having four faces W7
Armenian  
Classical Armenian: nstim vb to sit LRC
Indic  
Sanskrit: upaniṣad n Vedic treatise dealing with broad philosophical problems W7
  pīḍayati vb to squeeze W7

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
V=class 5
adj=adjective
afx=affix
fem=feminine (gender)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
pfx=prefix
pl=plural (number)
prep=preposition
pres=present (tense)
prop=proper
ptc=participle
sfx=suffix
stem=stem
str=strong (inflection)
trans=transitive
vb=verb

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
LS=Liddell and Scott: Greek-English Lexicon, 7th ed. (1889, rev. 2001)
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)