Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon adapted from Pokorny, with our
own English gloss; our Semantic Field
Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical
Fans of J.R.R. Tolkien's The Hobbit and The Lord of the Rings may appreciate the source & meaning tips that pop up when the mouse pointer hovers over a non-obvious word or name that he coined from Indo-European (usually Old English or Old Norse) stock. But only reflexes of PIE etyma can be included, and these tend to concentrate in the vocabulary of Rohan and the Shire.
All reflex pages are currently under active construction; as time goes on, corrections may be made and/or more etyma & reflexes may be added.
Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.
Pokorny Etymon: 1. tong-, *teng- 'to think, feel'
Semantic Field: to Think, Reflect
Indo-European Reflexes:
| Family/Language | PoS/Gram. | Gloss | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English | ||||||||
| Old English: | beþencan | vb.wk.I | to bethink | AHD | ||||
| or-þanc | adj | cunning, skillful | ASD | |||||
| or-þanc | n.masc/neut | device, artifice, skillful work/contrivance | ASD | |||||
| þanc | n.masc | thought; thanks, grace, mercy, gratitude | LRC | |||||
| þencan, þōhte, þōht | vb.wk.I | to think, intend, resolve | LRC | |||||
| þōht | n.masc | mind, thought | W7 | |||||
| þyncan, þūhte, geþūht | vb.wk.I | to seem, appear; think | LRC | |||||
| Middle English: | bithinken | vb | to bethink | AHD | ||||
| thank | n | thank | W7 | |||||
| thenken | vb | to think | W7 | |||||
| thought | n | thought | W7 | |||||
| English: | bethink, bethought | vb.irr.trans | to recall, remember | AHD/W7 | ||||
| methinks | vb.3.sg | it seems to me | AHD/W7 | |||||
| Orthanc | prop.n | Saruman's tower in Tolkien: The Lord of the Rings | LRC | |||||
| thank | n | gratitude, kindly/grateful thought | AHD/W7 | |||||
| think, thought | vb.irr | to form/have in mind | AHD/W7 | |||||
| thought | n | cogitation, act/process of thinking | AHD/W7 | |||||
| W-Germanic | ||||||||
| Old Frisian: | thank/thonk | n.masc | thanks, thought, grace, pleasure | ASD | ||||
| thanka/thenkia | vb | to think | ASD | |||||
| Dutch: | danken | vb | to thank | LRC | ||||
| denken | vb | to think | LRC | |||||
| gedenkteeken | n | monument | TLL | |||||
| Old Saxon: | thank | n.masc | thanks, grace, pleasure | ASD | ||||
| thenkian | vb | to think | ASD | |||||
| thuukian | vb | to seem, appear | ASD | |||||
| Low German: | thenkan/thāhta | vb | to think | ASD | ||||
| Old High German: | dank/danc/thanc | n.masc | thanks, gratitude | W7/ASD | ||||
| denken/denchen | vb | to think | W7/ASD | |||||
| dunchan | vb | to seem, appear | ASD | |||||
| urdanc/urdank | n.str.masc | idea, invention, fabrication | LRC | |||||
| German: | Dank | n.masc | gratitude | LRC | ||||
| danken | vb | to thank | LRC | |||||
| denken | vb | to think | LRC | |||||
| Denkmal | n | monument | TLL | |||||
| Gedanke | n.masc | thought | LRC | |||||
| N-Germanic | ||||||||
| Old Norse: | þykkja, þótti | vb | to seem, be thought | LRC | ||||
| Icelandic: | þekkja | vb | to perceive, know | ASD | ||||
| þōttr/þōtti | n.masc | thought, mind | ASD | |||||
| þykkja | vb | to seem, appear | ASD | |||||
| þökk | n.masc | thanks, pleasure | ASD | |||||
| Danish: | takke | vb | to thank | LRC | ||||
| tænke | vb | to think | LRC | |||||
| Swedish: | tacka | vb | to thank | LRC | ||||
| tänka | vb | to think | LRC | |||||
| E-Germanic | ||||||||
| Gothic: | þag(g)kjan | vb | to think, consider, consult, debate | ASD | ||||
| þug(g)kjan | vb.wk.I | to seem, appear | ASD | |||||
Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:
| Abbrev. | Meaning | |
|---|---|---|
| 3 | = | 3rd person |
| I | = | class 1 |
| adj | = | adjective |
| irr | = | irregular |
| masc | = | masculine (gender) |
| n | = | noun |
| neut | = | neuter (gender) |
| prop | = | proper |
| sg | = | singular (number) |
| str | = | strong (inflection) |
| trans | = | transitive |
| vb | = | verb |
| wk | = | weak (inflection) |
Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):
| Code | Citation | |
|---|---|---|
| AHD | = | Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000) |
| ASD | = | Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898) |
| LRC | = | Linguistics Research Center, University of Texas, Austin |
| TLL | = | Frederick Bodmer: The Loom of Language (1944) |
| W7 | = | Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963) |