The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Jonathan Slocum, Interim Director :: PCL 5.112, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Indo-European Lexicon

PIE Etymon and IE Reflexes

Below we display: a Proto-Indo-European (PIE) etymon from Pokorny, with an English gloss; our Semantic Field assignment(s) for the etymon, linked to information about the field(s); an optional Comment; and Reflexes (derived words) in various Indo-European languages, organized by family/group in west-to-east order where Germanic is split into West/North/East families and English, our language of primary emphasis, is artificially separated from West Germanic. IE Reflexes appear most often as single words with any optional letter(s) enclosed in parentheses; but alternative full spellings are separated by '/' and "principle parts" appear in a standard order (e.g. masculine, feminine, and neuter forms) separated by commas.

Reflexes are annotated with: Part-of-Speech and/or other Grammatical feature(s); a short Gloss which, especially for modern English reflexes, may be confined to the oldest sense; and some Source citation(s) with 'LRC' always understood as editor. Keys to PoS/Gram feature abbreviations and Source codes appear at the end. All reflex pages are currently under active construction; as time goes on corrections may be made and/or more reflexes may be added.

Note: this page is for systems/browsers with Unicode® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Indo-European languages. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links (see Unicode 2 and ISO-8859-1) in the left margin.

Pokorny Etymon: 3. u̯er-   'to bend, turn'

Semantic Fields: to Bend; to Turn

 

Indo-European Reflexes:

Family/Language Reflex(es) PoS/Gram. Gloss Source(s)
Celtic  
Welsh: gwerthyd n spindle, distaff LRC
Old Irish: frith- pfx against LRC
English  
Old English: gewrinclian vb to wind W7
  inweard adj inward W7
  stǣlwierðe adj serviceable W7
  -wards sfx -ward W7
  -weard(es) sfx -ward (in some specified direction) W7
  wearp n.neut warp W7
  weorpan vb to throw W7
  weorþ adj worthy W7
  weorðan vb to worth W7
  wrǣstan vb to wrest, bend, twist W7/ASD
  wrǣstlian vb to wrest, twist, bend (freq.) W7/ASD
  wrang adj wrong W7
  wrencan vb to wrench W7
  -wrinclian sfx wrinkle W7
  wringan vb to wring W7
  wyrd adj weird W7
  wyrgan vb to strangle W7
  wyrm n worm W7
Middle English: inward adj inward W7
  pevish adj peevish, spiteful W7
  prose n prose W7
  ribald n ribald W7
  stalwart n stalwart W7
  stalworth n stalwart W7
  vermin n vermin W7
  verveine n vervain W7
  -ward(s) sfx -ward W7
  warp n warp W7
  warpen vb to warp W7
  werd n weird, fate, destiny W7
  wird adj weird W7
  worien vb to worry W7
  worm n worm W7
  worth n worth W7
  worthen vb to worth W7
  wranglen vb to wrangle W7
  wrappen vb to wrap W7
  wrasten vb to wrest W7
  wrastlen vb to wrestle W7
  wrenchen vb to wrench W7
  wresten vb to wrest W7
  wrestlen vb to wrestle W7
  wrigglen vb to wriggle W7
  wringen vb to wring W7
  wrinkle n wrinkle W7
  wrinkled adj twisted, winding W7
  wrist n wrist W7
  wrong adj wrong W7
English: brusque adj markedly short/abrupt, sharp/harsh AHD/W7
  converge vb to meet, come together, move/tend toward common point AHD/W7
  dextrorse adj winding left-to-right (spirally upward) around axis AHD/W7
  diverge vb to draw apart, move/extend from common point in different directions AHD/W7
  extrorse adj facing outward/away from axis of growth AHD/W7
  gaiter n cloth/leather leg covering from instep to ankle/mid-calf/knee AHD/W7
  introrse adj facing inward/toward axis of growth AHD/W7
  inward adj inner, situated on inside AHD/W7
  peevish adj fretful, querulous in mood/temperament AHD/W7
  prose n ordinary language in speaking/writing AHD/W7
  raphe n seamlike union of lateral halves of part/organ having external ridge/furrow AHD/W7
  retrorse adj bent backward/downward AHD/W7
  reverberate vb to force back AHD/W7
  rhabdomancy n divination by rods/wands AHD/W7
  rhombus n equilateral parallelogram AHD/W7
  ribald n crude/wanton/offensive person AHD/W7
  sinistrorse adj winding right-to-left (spirally upward) around axis AHD/W7
  stalwart adj stout, sturdy AHD/W7
  verbena n vervain (garden plant) AHD/W7
  verge vb.intrans to sink, incline toward horizon AHD/W7
  vermeil n vermilion AHD/W7
  vermi- pfx worm AHD/W7
  vermicelli n pasta like spaghetti (but smaller in diameter) AHD/W7
  vermicular adj resembling worm in form/motion AHD/W7
  vermin n noxious/mischievous/disgusting small animal(s) AHD/W7
  verst n Russian unit of distance (0.6629 miles) AHD/W7
  vervain n verbena (garden plant) AHD/W7
  -ward adj.sfx that moves/tends/faces/is directed toward AHD/W7
  -ward(s) adv.sfx in (specified) spatial/temporal direction AHD/W7
  warp n yarn extended lengthwise in loom (crossed by woof) AHD/W7
  warp vb to turn/twist out of shape AHD/W7
  weird n fate, destiny AHD/W7
  worm n serpent/reptile (incl. dragon); earthworm AHD/W7
  worry vb to choke, strangle AHD/W7
  worth adj having monetary/material value AHD/W7
  worth vb.intrans to become AHD/W7
  wrangle vb to bicker, dispute angrily/peevishly AHD/W7
  wrap vb to cover by winding/folding AHD/W7
  wrench vb to move with violent twisting AHD/W7
  wrest vb.trans to pull/force/move by violent wringing/twisting AHD/W7
  wrestle vb to contend (with opponent) by grappling/striving to trip/throw down AHD/W7
  wriggle vb to squirm, move to-and-fro with writhing motion AHD/W7
  wring vb to twist/squeeze (esp. to extract liquid/moisture) AHD/W7
  wrinkle n crease, small ridge/furrow AHD/W7
  wrist n (region of) joint between hand/arm AHD/W7
  wrong adj sinful, immoral, not meeting moral standard AHD/W7
  wrong n injury, unfair/unjust act AHD/W7
W-Germanic  
Old High German: inwert adj inward W7
  renken vb to wrench W7
  rīban vb to be ribald/wanton, lit. to twist W7
  ringan vb to wring, struggle W7
  warf n warp W7
  -wart/-wert sfx -ward W7
  werd adj worth, worthy W7
  werdan vb to worth W7
  wurgen vb to worry W7
  wurm n worm W7
Middle High German: rigel n kerchief wound round head W7
German: Werst n.fem verst W7
Middle Low German: wriggeln vb to wriggle W7
N-Germanic  
Old Norse: rangr adj wrong, awry W7
  urðr n fate W7
  verpa vb to throw W7
  verþa vb to worth LRC
E-Germanic  
Gothic: waírþan vb to worth LRC
Italic  
Latin: annus n.masc year W7
  dextrorsus adv toward the right W7
  introrsus adj/adv inward W7
  -orsus sfx outward W7
  prorsus adv forward W7
  prosa n.fem prose W7
  prosus adj straightforward, being in prose W7
  retrorsum adv backwards W7
  reverberatus vb.ptc reflected, push away W7
  reverbero, reverberāre vb to reverberate, push away W7
  rhombus n.masc circle, round object W7
  sinister adj on left side, unlucky, inauspicious W7
  sinistrorsus adj toward the left side W7
  verbena n.fem verbena; sacred bough, medicinal plant W7
  verber n.neut rod W7
  verbero, verberāre vb to lash W7
  vergo, vergere vb to bend, incline W7
  vermiculus n.masc.dim small worm W7
  vermis n.masc worm W7
  verto, vertere vb to turn (round) LRC
Late Latin: extrorsus adv outward W7
  vermi- pfx worm W7
Medieval Latin: bruscus n.masc butcher's broom W7
  convergō, convergere vb to bend/come together W7
  divergo, divergere vb to diverge W7
New Latin: dextrorsus adj turning on axis from left to right W7
  extrorsus adj outward, turned away from the axis of growth W7
  sinistrorsus adj toward the left side W7
  verbena n.fem vervein, medicinal plant W7
  vermicularis adj vermicular W7
Italian: brusco adj sour, sharp, brusque W7/CID
  vèrme n.masc worm W7
  vermicello, vermicelli n.masc vermicelli W7
Old French: ribauld/ribaut n.masc ribald, rascal W7
Middle French: prose n.fem prose W7
  vermeil adj red W7
  vermin n.fem vermin, worm(s) W7
  verveine n.fem vervain W7
French: brusque adj snappy, violent W7
  guêtre n.masc gaiter, spat W7
  verste n.fem (ancient) measure used in Russia W7
Baltic  
Lithuanian: ver̃sti vb to turn LRC
  veržti vb to constrict W7
Latvian: vērst vb to turn LRC
Slavic  
Old Church Slavonic: vrŭteti vb to turn, roll LRC
Russian: vreteno n spindle, distaff LRC
Hellenic  
Greek: rhabdos n.fem rod W7
  rhaptein vb to sew W7
  rhaphē n.fem seam W7
  rhembein vb to whirl W7
  rhiptein vb to throw W7
  rhoikos adj crooked W7
  rhombos n.masc round object W7
Late Greek: rhabdomanteia n.fem rhabdomancy W7
Iranian  
Avestan: varət- vb to turn LRC
Indic  
Sanskrit: vártate vb to roll, turn round LRC
  vartáyati vb to move, set in motion LRC
Tocharian  
Tocharian A: wärt- vb to throw LRC
Tocharian B: wrattsai prep against LRC

 

Key to Part-of-Speech/Grammatical feature abbreviations:

Abbrev. Meaning
adj=adjective
adv=adverb(ial)
dim=diminutive
fem=feminine (gender)
intrans=intransitive
masc=masculine (gender)
n=noun
neut=neuter (gender)
pfx=prefix
prep=preposition
ptc=participle
sfx=suffix
trans=transitive
vb=verb

Key to information Source codes (always with 'LRC' as editor):

Code Citation
AHD=Calvert Watkins: The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2nd ed. (2000)
ASD=Joseph Bosworth and T. Northcote Toller: An Anglo-Saxon Dictionary (1898)
CID=Cassell's Italian Dictionary (1958)
LRC=Linguistics Research Center, University of Texas, Austin
W7=Webster's Seventh New Collegiate Dictionary (1963)