The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts


Todd B. Krause and Jonathan Slocum

This page contains a text in Armenian with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Classical Armenian Online in EIEOL), and general information about the Armenian language and its speakers' culture.

Moses of Khoren's History, Book II, Chapter 30

Ənd ayn žamanaks ekacʿ i gorc hazarapetutʿean kayser i veray Pʿiwnikecʿwocʿ ew Pałestinacʿwocʿ, Asorwocʿ ew Miǰagetacʿ, Maṙinos ordi Storgeay: aṙ or aṙakʿeacʿ Abgaros erkus i glxaworacʿ iwrocʿ, zMarihab bdešxn Ałjneacʿ, ew zŠamšagram nahapet Apahuneacʿ tohmin, ew zAnan hawatarim iwr` i kʿałakʿn Betʿkʿubin, zgacʿucʿanel nma zpatčaṙs ertʿaloyn iwroy yarewels, cʿucʿanelov nma zgir uxtin` or ənd Artašēs ew ənd ełbars iwr, ew aṙnel zna tʿikuns ōgnakanutʿean : Orocʿ ekeal gtin zna yElewtʿeroypōlis : Ew nora ənkaleal znosa xałałutʿeamb ew mecaranōkʿ, aṙnē patasxani Abgaru: Mi kaskacēr i kayserē saks aynr, miayn zi harkeln liov pʿutʿascʿis : Ew nocʿa darjeal anti, elin yErusałēm tesanel zPʿrkičʿn mer Kʿristos vasn lroy hambawocʿ skʿančʿelagorcutʿeancʿn: orum ew akanates ełeal patmecʿin Abgaru : Ənd or zarmacʿeal Abgaru, hawatacʿ čšmartapēs ibr ardarew ordi Astucoy, ew asē: Ayn zōrutʿiwnkʿ očʿ mardoy en, ayl Astucoy: zi čʿikʿ okʿ i mardkanē or karē zmeṙeals yarucʿanel, baycʿ miayn Astuac : Ew kʿanzi apakaneal ēr marminn iwr i čʿaračʿar cʿawocʿ, or patahecʿin nma i Parsicʿ ašxarhin yaṙaǰ kʿan zeawtʿn am, or i mardkanē očʿ ełew nma hnar bžškutʿean, et tanel nma tʿułtʿ ałačʿanacʿ, gal ew bžškel zna i cʿawocʿn


At that time Marinus, son of Storgius, took the post of the emperor's chiliarch over the Phoenicians and Palestinians, the Syrians and Mesopotamians. And to him Abgar sent two from among his notables, Mar Ihab, the consul of Aghjnik', and Shamshagram, a senior prince of the dynasty of the Apahunis, as well as Anan his confidant, to the city of Bet-Kubin, to inform him of the reasons of his going to the East by showing him the text of the agreement which was between Artashes and his brothers, and to make him an aid of his support. And they, upon arriving, found him in Eleutheropolis. And he, having received them with peace and honor, gave an answer to Abgar: Do not doubt the emperor on account of this, merely that you hasten to pay his tribute off in full. And they, having returned from there, went up to Jerusalem to see our Savior Christ on account of hearing the news of the miracles; and being witness to this, they recounted this to Abgar. Astonished at this, Abgar recognized him truly as son of God, and said: "These marvels are not of man but of God, for there is no one among men who is able to raise the dead, save God alone." And because his own body was corrupted by terrible pains, which had befallen him in the land of the Persians seven years before, and which among men there was not for him a means of curing, he granted to be taken to him a letter of entreaty to come and cure him of his pains....