The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts

Armenian

Todd B. Krause and Jonathan Slocum

This page contains a text in Armenian with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Classical Armenian Online in EIEOL), and general information about the Armenian language and its speakers' culture.

Yeznik of Kolb's Against the Heresy of Sects, Chapter 12

Ard ew zayn ews harcʿanen: etʿē čʿar inčʿ čʿkayr aṙaǰi, usti⁰ ōjn` zor satanay kočʿēkʿ` imacʿaw zhangamans čʿarin : Asemkʿ, etʿē satanay čʿar zstunganeln mardoyn Astucoy imacʿaw, vasn oroy zmardn yayn yōžarecʿoycʿ : Orpēs yoržam icʿē okʿ urukʿ tʿšnami, ew tʿagucʿeal ztʿšnamutʿiwnn` gałt kamicʿi vnasel, ew čʿgiticʿē zhangamans vnasakarutʿeann, ew šurǰ ekeal yacicʿi hnars xndrel: apa gteal žamanak` yoržam okʿ i bžškacʿ tʿšnamwoyn nora patuēr taycʿē yays inčʿ čʿhpel, ew yays niš kerakrocʿ čʿčašakel, orov aṙołǰutʿeann karicʿē hasanel, ew nora lueal` vałvałaki i kełcis barekamutʿean kełcaworeal` zbžiškn parsawicʿē, ew zōgtakarsn nma vnasakars tʿeladreal karcecʿucʿanicʿē, ew hakaṙak patuērs hramanacʿ bžškin taycʿē, ew aynu aṙnicʿē nma vnas: or očʿ etʿē yaṙaǰagoyn gitēr zhangamans vnasakarutʿeann, ayl i patuireloy bžškin gteal hnars` ełew vnasakar : Noynpēs karci ew zsatanayē` naxanjeln nma ənd naxastełc mardoy, ew čʿgitel zhangamans, vnasakarutʿeann: kʿanzi očʿ etʿē čʿar inčʿ aṙaǰi kayr` usti zhangamansn martʿ ēr aṙnul: useal yAstucoy patuiranēn` or mardoyn tuaw argelul zna i čašakeloy i tnkoy imekʿē i mahaberē, zayn yaṙaǰadreacʿ mardoyn: or očʿ etʿē anpitan inčʿ i kerakurs mardoy ēr, ew očʿ bnutʿeamb tunkn mahaber, ew vasn aynorik inčʿ argelaw mardn i čašakeloy i nmanē, ayl ansastutʿiwnn ełew patčaṙ mahuan mardoyn, ibrew yancʿawori` or ancʿanicʿē zhramanaw hramanatui` or nma kargeal icʿē :

Translation

But accordingly they also ask this: "If nothing evil existed before, whence did the serpent, which you call Satan, learn the characteristics of Evil?" We say that Satan understood as evil man's disobedience to God, on account of which he induced man to this. It is like when one would be another's enemy, and having concealed his enmity, he would secretly wish to harm him; yet he would not know the nature of the harm, and having come he would wander around in search of means; then, having found the time when someone among the physicians would give an order to his adversary not to touch this thing, and not to taste such a type of food, by which he could arrive to health; and having heard of it, soon pretending under the guise of friendship, he would blame the healer; and, labelling the useful things as harmful to him, he would persuade him, and he would give directions contrary to the orders of the physician, and by this do him harm; and, if he did not recognize beforehand the nature of the harm, rather having found the cure in the physician's order, it was harmful. Thus it is thought also of Satan, his envying of the first-created man, and his not knowing the nature of the evil-doing; because, though there was no evil before, from which it was possible to recognize its nature, nevertheless having learned from God's commandment -- which was given to man to keep him from partaking of some deadly part of the plant -- he offered to man that which, though it was not a useless bit of food for man, and not by nature a deadly plant, nevertheless on this very count man was prohibited from partaking of this -- rather disobedience was the basis of death for man, as for a criminal who would disobey the dictum of an authority that would restrain him.