The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts

Gothic

Todd B. Krause and Jonathan Slocum

This page contains a text in Gothic with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Gothic Online in EIEOL), and general information about the Gothic language and its speakers' culture.

1 Cor. 13:1-12

13:1 .... aiththau klismo klismjandei. 2 jah jabai habau praufetjans jah witjau allaize runos jah all kunthi jah habau alla galaubein, swaswe fairgunja mithsatjau, ith friathwa ni habau, ni waihts im. 3 jah jabai fraatjau allos aihtins meinos, jah jabai atgibau leik mein ei gabrannjaidau, ith friathwa ni habau, ni waiht botos mis taujau.

4 friathwa usbeisneiga ist, sels ist: friathwa ni aljanoth; friathwa ni flauteith, ni ufblesada, 5 ni aiwiskoth, ni sokeith sein ain, ni ingramjada, nih mitoth ubil, 6 nih faginoth inwindithai, mithfaginoth sunjai; 7 allata thulaith, allata galaubeith, all weneith, alla gabeidith.

8 friathwa aiw ni gadriusith, ith jaththe praufetja gatairanda jaththe razdos gahweiland jaththe kunthi gataurnith. 9 suman kunnum jah suman praufetjam. 10 bithe qimith thatei ustauhan ist, gataurnith thatei us dailai ist. 11 ith than was niuklahs, swe niuklahs rodida, swe niuklahs froth, swe niuklahs mitoda; bithe warth wair, barniskeins aflagida. 12 saihwam nu thairh skuggwan in frisahtai, ith than andwairthi withra andwairthi; nu wait us dailai, ith than ufkunna ...

Translation

From the King James version:
13:1 (Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass,) or a tinkling cymbal. 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9 For we know in part, and we prophesy in part. 10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know ...