The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts

Gothic

Todd B. Krause and Jonathan Slocum

This page contains a text in Gothic with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Gothic Online in EIEOL), and general information about the Gothic language and its speakers' culture.

Mark 4:1-12

4:1 Jah aftra dugann laisjan at marein, jah galesun sik du imma manageins filu, swaswe ina galeithandan in skip gasitan in marein; jah alla so managei withra marein ana statha was. 2 jah laisida ins in gajukom manag jah qath im in laiseinai seinai:

3 hauseith! sai, urrann sa saiands du saian fraiwa seinamma. 4 jah warth, miththanei saiso, sum raihtis gadraus faur wig, jah qemun fuglos jah fretun thata. 5 antharuth-than gadraus ana stainahamma, tharei ni habaida airtha managa, jah suns urrann, in thizei ni habaida diupaizos airthos; 6 at sunnin than urrinnandin ufbrann, jah unte ni habaida waurtins, gathaursnoda. 7 jah sum gadraus in thaurnuns; jah ufarstigun thai thaurnjus jah afhwapidedun thata, jah akran ni gaf. 8 jah sum gadraus in airtha goda jah gaf akran urrinnando jah wahsjando, jah bar ain .l. jah ain .j. jah ain .r. 9 jah qath: saei habai ausona hausjandona, gahausjai.

10 ith bithe warth sundro, frehun ina thai bi ina mith thaim twalibim thizos gajukons. 11 jah qath im: izwis atgiban ist kunnan runa thiudangardjos gudis, ith jainaim thaim uta in gajukom allata wairthith, 12 ei saihwandans saihwaina jah ni gaumjaina, jah hausjandans hausjaina jah ni frathjaina, ibai hwan gawandjaina sik jah afletaindau im frawaurhteis.

Translation

From the King James version:
4:1 And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. 2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
3 Hearken; Behold, there went out a sower to sow: 4 And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up. 5 And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: 6 But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. 7 And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. 8 And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred. 9 And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable. 11 And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: 12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.