This page contains a text in Gothic with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Gothic Online in EIEOL), and general information about the Gothic language and its speakers' culture.
16:1 jah inwisandins sabbate dagis Marja so Magdalene jah Marja so Iakobis jah Salome usbauhtedun aromata, ei atgaggandeins gasalbodedeina ina. 2 jah filu air this dagis afarsabbate atiddjedun du thamma hlaiwa at urrinnandin sunnin. 3 jah qethun du sis misso: hwas afwalwjai unsis thana stain af daurom this hlaiwis? 4 jah insaihwandeins gaumidedun thammei afwalwiths ist sa stains; was auk mikils abraba. 5 jah atgaggandeins in thata hlaiw gasehwun juggalauth sitandan in taihswai biwaibidana wastjai hweitai; jah usgeisnodedun. 6 tharuh qath du im: ni faurhteith izwis, Iesu sokeith Nazoraiu thana ushramidan; nist her, urrais, sai thana stath tharei galagidedun ina. 7 akei gaggith qithiduh du siponjam is jah du Paitrau thatei faurbigaggith izwis in Galeilaian; tharuh ina gasaihwith, swaswe qath izwis. 8 jah usgaggandeins af thamma hlaiwa gathlauhun; dizuh-than-sat ijos reiro jah usfilmei, jah ni qethun mannhun waiht; ohtedun sis auk.
9 usstandands than in maurgin frumin sabbato ataugida sik frumist Marjin thizai Magdalene, af thizaiei uswarp sibun unhulthons. 10 soh gaggandei gataih thaim mith imma wisandam, qainondam jah gretandam. 11 jah eis hausjandans thatei libaith jah gasaihwans warth fram izai, ni galaubidebun.
12 afaruh than thata ...
From the King James version:
16:1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. 2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. 3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? 4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. 5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. 6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. 7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. 8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. 10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. 11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 After that ...