This page contains a text in New Testament Greek with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for New Testament Greek Online in EIEOL), and general information about the New Testament Greek language and its speakers' culture.
9:2 Καὶ μετὰ ἡμέρας ʽὲξ παραλαμβάνει ὁ ʼΙησου̂ς τὸν Πέτρον καὶ τὸν ʼΙάκωβον καὶ ʼΙωάννην, καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ʼόρος ὑψηλὸν κατ' ἰδίαν μόνους. 9:3 καὶ μετεμορφώθη ʼέμπροσθεν αὐτω̂ν, καὶ τὰ ἱμάτια αὐτου̂ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν, οʽι̂α γναφεὺς ἐπὶ τη̂ς γη̂ς οὐ δύναται οʽύτως λευκα̂ναι. 9:4 καὶ ʼώφθη αὐτοι̂ς ʼΗλίας σὺν Μωυσει̂, καὶ ʼη̂σαν συλλαλου̂ντες τῳ̂ ʼΙησου̂. 9:5 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῳ̂ ʼΙησου̂; ῥαββὶ, καλόν ἐστιν ἡμα̂ς ʽω̂δε εʼι̂ναι, καὶ ποιήσωμεν τρει̂ς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ Μωυσει̂ μίαν καὶ ʼΗλίᾳ μίαν. 9:6 οὐ γὰρ ʼῃ̂δει τί ἀποκριθῃ̂; ʼέκφοβοι γὰρ ἐγένοντο.
9:7 καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοι̂ς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τη̂ς νεφέλης· οʽυ̂τός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός. ἀκούετε αὐτου̂. 9:8 καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εʼι̂δον εἰ μὴ τὸν ʼΙησου̂ν μόνον μεθ' ἑαυτω̂ν.
9:9 Καὶ καταβαινόντων αὐτω̂ν ἐκ του̂ ʼόρους διεστείλατο αὐτοι̂ς ʽίνα μηδενὶ ʽά εʼι̂δον διηγήσωνται, εἰ μὴ ʽόταν ὁ υἱὸς του̂ ἀνθρώπου ἐκ νεκρω̂ν ἀναστῃ̂. 9:10 καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητου̂ντες τὶ ἐστιν τὸ ἐκ νεκρω̂ν ἀναστη̂ναι.
9:11 Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες ʽότι λέγουσιν οἱ γραμματει̂ς ʽότι ʼΗλίαν δει̂ ἐλθει̂ν πρω̂τον;
9:12 ὁ δὲ ʼέφη αὐτοι̂ς· ʼΗλίας μὲν ἐλθὼν πρω̂τον ἀποκαθιστάνει πάντα. καὶ πω̂ς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν του̂ ἀνθρώπου, ʽίνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῃ̂; 9:13 ἀλλὰ λέγω ὑμι̂ν ʽότι καὶ ʼΗλίας ἐλήλυθεν, καὶ ἐποίησαν αὐτῳ̂ ʽόσα ʼήθελον, καθὼς γέγραπται ἐπ' αὐτόν.
John 5:39 (memory verse) - ʼΕρευνα̂τε τὰς γραφάς, ʽότι ὑμει̂ς δοκει̂τε ἐν αὐται̂ς ζωὴν αἰώνιον ʼέχειν; καὶ ἐκει̂ναί εἰσιν αἱ μαρτυρου̂σαι περὶ ἐμου̂.
From the King James version:
9:2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. 3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. 4 And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus. 5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 6 For he wist not what to say; for they were sore afraid.
7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. 8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
9 And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead. 10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
12 And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought. 13 But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
John 5:39 (memory verse) --
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.