The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts

Tocharian B

Todd B. Krause and Jonathan Slocum

This page contains a text in Tocharian B with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Tocharian Online in EIEOL), and general information about the Tocharian B language and its speakers' culture.

The "Last Supper" of the Buddha (cont'd)

17 Indre kārpa rṣākäññe weṣ myāskate stām ñor cau lmoṣ lyakāre. śilāre-ne oṅkarñai wñār-ne purwar wesanmeṃ pinwāt rṣāka.

18 snai epiṅkte bramñikte kārpa totka maṃtstsaś aśrāmne peñiyacce yaknesa lyama ylaiñikte rṣākäññe weṣ memisku weñā-me-ś ṣerśkana ñi aiścer ce pintwāt epe se ññissa śpālmeṃ tākaṃ cwi aiścer. 19 Nānda Nandābala weñāre se cisa śpālmeṃ tākaṃ cwi aiskem. ylaiñikte bramñikteś mant ṣerpsa-me weñā-me-ś ṣerśkana sam rṣāke ñissa śpālmeṃ ste cwim nai kalas. 20 toy kakkāccuwa bramñikteś maitare wināṣṣar-ne oṅkarñai ṣarnene eṅkuwa weskeṃ-ne-ś.

Translation

17 Indra descended (and) took the guise of a sage (and) those seated under the tree saw him. They brought him the porridge (and) said to him, "Partake of our alms, sage." 18 Suddenly the brahma-god descended (and) a little below he sat in the ashram in splendid manner. Indra, having taken the guise of a sage, said to them: "Sisters, will you give me these alms or will you give (them) to him who would be better than me?" 19 Nanda (and) Nandabala said, "We will give (them) to whoever would be better than you." So Indra motioned to the brahma-god (and) said to them, "Sisters, this sage (here) is better than me; give (them) to him." 20 Rejoicing, they went to the brahma-god (and) worshipped him. Having taken the porridge in their hands they speak to him.