The University of Texas at Austin; College of Liberal Arts
Hans C. Boas, Director :: PCL 5.556, 1 University Station S5490 :: Austin, TX 78712 :: 512-471-4566
LRC Links: Home | About | Books Online | EIEOL | IE Doc. Center | IE Lexicon | IE Maps | IE Texts | Pub. Indices | SiteMap

Early Indo-European Texts

Ancient Sanskrit

Karen Thomson and Jonathan Slocum

This page contains a text in Ancient Sanskrit with a modern English translation. This particular text and its translation are extracted from a lesson in the Early Indo-European Online series, where one may find detailed information about this text (see the Table of Contents page for Ancient Sanskrit Online in EIEOL), and general information about the Ancient Sanskrit language and its speakers' culture.

Rigveda IV, 53, 1-6

tád devásya savitúr vâ´riyam mahád
vrnîmáhe ásurasya prácetasah
chardír yéna dâçúse yáchati tmánâ
tán no mahâ´m úd ayân devó aktúbhih

divó dhartâ´ bhúvanasya prajâ´patih
piçángam drâpím práti muñcate kavíh
vicaksanáh pratháyann âprnánn urú
ájîjanat savitâ´ sumnám ukthíyam

â´prâ rájâmsi diviyâ´ni pâ´rthivâ
çlókam deváh krnute svâ´ya dhármane
prá bâhû´ asrâk savitâ´ sávîmani
niveçáyan prasuvánn aktúbhir jágat

ádâbhiyo bhúvanâni pracâ´kaçad
vratâ´ni deváh savitâ´bhí raksate
prâ´srâg bâhû´ bhúvanasya prajâ´bhiyo
dhrtávrato mahó ájmasya râjati

trír antáriksam savitâ´ mahitvanâ´
trî´ rájâmsi paribhû´s trî´ni rocanâ´
tisró dívah prthivî´s tisrá invati
tribhír vrataír abhí no raksati tmánâ

brhátsumnah prasavîtâ´ nivéçano
jágata sthâtúr ubháyasya yó vaçî´
sá no deváh savitâ´ çárma yachatu
asmé ksáyâya trivárûtham ámhasah

Translation

We accept that great, precious gift of divine Savitar,
Of the mindful, spiritual Lord,
With which by his nature he extends a shield for the worshipper.
The mighty god has proffered it to us with twilight rays.
Upholder of the sky, Lord of the creatures of existence,
The seer spreads out a variegated mantle.
Far-sighted, extending, filling space
Savitar has created a boon worthy of holy song.
He has filled the dark regions, heavenly and earthly,
The god brings forth a song of praise for his own fixed order.
Savitar has stretched out his arms in giving life -
Bringing to rest, rousing with twilight rays the moving world.
Undeceivable, overseeing beings,
Divine Savitar guards the holy laws.
He has stretched out his arms to the creatures of existence,
He whose command is firm rules shining over the great course.
Savitar, thrice in majesty encompassing the atmosphere,
The three dark regions, the three spheres of light,
Gives motion to threefold heaven and earth,
By his nature he guards us with the three holy laws.
The bringer to life, the source of rest, of high benevolence,
Who holds sway over both the moving and the standing world,
May he, divine Savitar, extend refuge to us,
With three-fold security for us, for home, from trouble.