Skip Navigation
UT wordmark
College of Liberal Arts wordmark
mes masthead
Kamran Scot Aghaie, Chair CAL 528 | 204 W 21st St F9400 | Austin, TX 78712-1029 • 512-471-3881

Whatever Happened to Antara? and Other Stories

By Walid Ikhlassi 

Translated by Asmahan Sallah and Chris Ellery

Introduction by Elizabeth Warnock Fernea (2004)

CoverWalid Ikhlassi evokes the individual's struggle for dignity and significance in the Syrian city of Aleppo during the French mandate of the forties and fifties. His characters' seeking of personal fulfillment parallels the struggle of the nation for self-definition. The changing political and cultural landscape of Syria challenges individuals in their attempts to live lives of integrity, as Ikhlassi provides analytical insights into the civil society of Syria, the axis of his writing.

From the boy Antara who personifies the Arab legend of a half-African slave warrior/hero to everyday middle-aged lovers, Ikhlassi's characters fight colonial oppression and corruption from the newly formed government. Foreign and internal forces challenge the evolution of a modern nation rooted in traditional Arab values. Its strong and determined men and women refuse to accept victimhood. The introduction by author and critic Elizabeth Warnock Fernea places the stories in their historical and literary context.

An avowed experimentalist, Ikhlassi portrays the modern human situation through techniques as widely divergent as realism, surrealism, interior monologue, and stream-of-consciousness. Selections of his work have been translated into English, Russian, French, German, Dutch, Armenian, and other languages.

To purchase this book, visit the University of Texas Press Web site.

 

← Return to Middle East Literatures in Translation
bottom border