Skip Navigation
UT wordmark
College of Liberal Arts wordmark
mes masthead
Kamran Scot Aghaie, Chair CAL 528 | 204 W 21st St F9400 | Austin, TX 78712-1029 • 512-471-3881

Spring 2006

MES 381 • 33-Translation: Theory, History, Practice

Unique Days Time Location Instructor
41225 T
3:30 PM-6:30 PM
CAL 419

Course Description

This seminar concentrates on various historical, theoretical, and practical aspects of translation. Among the topics to be covered: " History of translation theory and translation practices (including: Early theories of translation; Theories in the West; English translation theories, etc.). " Theories and methods of translation from antiquity to the present (including the Greek and Roman classics, the Bible, European classics, etc.). " Contributions of translations to the development of English literature and language; and to other languages and literatures. " Problems in literary translation of prose and poetry (literal vs. interpretative, etc.). " Translation and creation, rendition of original meter, rhythm, syllable structure, alliteration, etc. " Evaluation of translation quality. Is perfect artistic (poetic) translation possible? Linguistic aspects and theories of translation. Philosophical theories of translation: meaning and translation. " Lexical and semantic aspects (including problems of semantic ranges). Interlanguage and translation. " Translation and interpretation. " Scientific translation. " Mechanical methods ("Machine translation"). " Translating cognate vs. unrelated languages - comparisons of translations of the classics, the Bible, and other literary works from and into various languages. " Children's literature in translation. " Translation and drama, music, film. -Comparative Literature. " Applications: Implications for teaching foreign langu

Grading Policy

Grade will be mainly based on: class participation, oral report on a book of the student's choice, discussion of articles, and a term paper.


bottom border