Skip Navigation
UT wordmark
College of Liberal Arts wordmark
mes masthead
Kamran Scot Aghaie, Chair CAL 528 | 204 W 21st St F9400 | Austin, TX 78712-1029 • 512-471-3881

Fall 2007

PRS 380C • SEMINAR/WORKSHOP IN PERSIAN LITERARY TRANSLATION

Unique Days Time Location Instructor
43365 W
1:00 PM-4:00 PM
PAR 8B
GHANOONPARVAR, M

Course Description

This course is essentially designed to familiarize students with the practice of translation. Questions pertaining to creativity and losses in rendering a text and the pitfalls or desirability of literal and free translation methods are addressed. Following a survey of common literary translation theories and an examination of samples of published literary translations, initially participants in the seminar/workshop translate a number of short literary passages from Persian into English. These translations are discussed and evaluated by all participants. The students then undertake the translation of a longer literary work, also as a group project. The final version of this project will be edited by all participants as a text prepared for publication.

Grading Policy

Completion of all projects and assignments, and active participation in class discussions. Completion of weekly assignments: 30%; completion of longer project: 70%

Texts

M. R. Ghanoonparvar, Translating the Garden (university of Texas Press: 2002). Other material will be available in photocopies.

back

bottom border