Skip Navigation
UT wordmark
College of Liberal Arts wordmark
mes masthead
Kamran Scot Aghaie, Chair CAL 528 | 204 W 21st St F9400 | Austin, TX 78712-1029 • 512-471-3881

Fall 2005

PRS 380C • Seminar/workshop in Persian Literature and Translation

Unique Days Time Location Instructor
41192 W
1:00 PM-4:00 PM
WMB 5.132
Ghanoonparvar, M.

Course Description

This course is essentially designed to familiarize students with the practice of translation. Questions pertaining to creativity and losses in rendering a text and the pitfalls or desirability of literal and free translation methods are addressed. Following a survey of common literary translation theories and an examination of samples of published literary translations, initially participants in the seminar/workshop translate a number of short literary passages from Persian into English. These translatations are discussed and evaluated by all participants. The students then undertake the translation of a longer literary work, also as a group project. The final version of this project will be edited by all participants as a text prepared for publication.

Grading Policy

Completion of weekly assignments 30% Completion of longer project 70%

Texts

M.R. Ghanoonparvar, Translating the Garden (University of Texas Press: 2002). Other material will be available in photocopies.

back

bottom border