Skip Navigation
UT wordmark
College of Liberal Arts wordmark
mes masthead
Kamran Scot Aghaie, Chair CAL 528 | 204 W 21st St F9400 | Austin, TX 78712-1029 • 512-471-3881

Fehintola (Tola) Mosadomi

Assistant Professor Ph.D., 1998, Interdisciplinary Linguistics and Yoruba Phonology, Tulane University

Fehintola (Tola) Mosadomi

Contact

Biography

Fehintola Mosadomi is assistant professor in the Department of Middle Eastern Studies.

She holds a Ph.D. in interdisciplinary linguistics with a minor in Francophone studies from Tulane University, with two master’s degrees from the University of Delaware.

Her research interests include Yoruba language, culture and history, Yoruba women and Creole studies.

Dr. Mosadomi is a poet, who has authored several articles in books and journals on Creole studies, African language and gender, African linguistics and pedagogy. She is completing her manuscript on Yoruba grammar.

Dr. Mosadomi was awarded the Dana-Dartmouth Fellowship, was a Fellow at the Center for Research on Women at Tulane University, and is a Faculty Fellow at the Center for Women’s and Gender Studies at The University of Texas at Austin. She received a grant from Liberal Arts Instructional Technology Services for Yoruba technology.

Courses taught:
First Year Yoruba I, First Year Yoruba II, Second Year Yoruba I, Second Year Yoruba II, Yoruba Women, Yoruba History and Culture

Recent Publications:"Food and Language: African Roots of American Southern Culture." In Toyin Falola, ed. Restless Minds. Forthcoming 2007.

"Cultural Continuity: Masking Traditions of the Black Mardi Gras Indians and Yoruba Egungun." Joyce Jackson and Fehintola Mosadomi in Toyin Falola and Ann Genova, eds. Orisa: Yoruba Gods and Spirituality in Africa and the Diaspora. New Jersey: Africa Wold Press, Inc., 2005.

"A Salute to the African Woman." In Alfred Fayemi, ed. Windows to the Soul: Photographs Celebrating African Women. New York: Albofa Press, 2003.

"Marriage, Women and Tradition in Guillaume Oyono Mbia's 'Three Suitors: One Husband"' in electronic journal West Africa Review. Ed. Nkiru Nzegwu, (Special Issue) 2:1, 2000.

Interests

Yoruba Language, Yoruba Cultures and History, Yoruba Women, Creole studies

MEL 321 • Gndr In North & West Africa

42305 • Spring 2014
Meets TTH 1100am-1230pm MEZ 1.206
(also listed as AFR 372G, MES 342, WGS 340 )
show description

The course seeks to develop in students an understanding and appreciation of African gender theories through an examination of the variables between the realities of African gender perspectives and current gender theories. Students should engage in effective and meaningful dialogue that not only affects Africa but also the West, thus increasing an awareness in cross-cultural gender issues.

Texts

Akinwumi Isola. Efu nseta n Ani wu ra, Iya lo de Ibadan and Tinu ubu ,Iya lo de Egba : Two Yoruba  Historical Dramas. Trans. Pamela Olubunmi Smith. Trenton, N.J.: Africa World Press Inc., 2005. - Ba , Mariama. So Long a Letter. Trans. Modupe Bode-Thomas. London and Nairobi: Heinemann, 1981. - Djebar, Assia. Fantasia: An Algerian Calvacade. Trans. Dorothy Blair. London: Quartet Books, 1989. Trans of L'Amour, la fantasia. -Oyo no-Mbia, Guillaume. "Three Suitors, One Husband" in Faces of African Independence: Three Plays. Charlottesville, 1988.

Grading

Attendance and Participation: 10% Individual Term Paper 40% Individual Oral Presentation 15% Group Term Paper 20% Group Oral Presentation 15%

MES 342 • Gndr In North & West Africa

42550 • Spring 2014
Meets TTH 1100am-1230pm MEZ 1.206
(also listed as AFR 372G, MEL 321, WGS 340 )
show description

The course seeks to develop in students an understanding and appreciation of African gender theories through an examination of the variables between the realities of African gender perspectives and current gender theories. Students should engage in effective and meaningful dialogue that not only affects Africa but also the West, thus increasing an awareness in cross-cultural gender issues.

Texts

Akinwumi Isola. Efu nseta n Ani wu ra, Iya lo de Ibadan and Tinu ubu ,Iya lo de Egba : Two Yoruba  Historical Dramas. Trans. Pamela Olubunmi Smith. Trenton, N.J.: Africa World Press Inc., 2005. - Ba , Mariama. So Long a Letter. Trans. Modupe Bode-Thomas. London and Nairobi: Heinemann, 1981. - Djebar, Assia. Fantasia: An Algerian Calvacade. Trans. Dorothy Blair. London: Quartet Books, 1989. Trans of L'Amour, la fantasia. -Oyo no-Mbia, Guillaume. "Three Suitors, One Husband" in Faces of African Independence: Three Plays. Charlottesville, 1988.

Grading

Attendance and Participation: 10% Individual Term Paper 40% Individual Oral Presentation 15% Group Term Paper 20% Group Oral Presentation 15%

bottom border