H
p. 459
hah 'following,
pursuit'
hahwi 'follow
after, pursue' [cl.2-2]
haha' [ha'-ha']
'watery, rainy, aquatic, living or found in water or marshes'
haha' mut 'any
aquatic or marsh bird; dove'
haha' chan 'any
aquatic snake'
haha'ar 'rain,
rain period, a fall of rain, raining'
haha'ar k'in 'rainy
season (May to November, invierno); pertaining to the rainy season'
haha'ar k'in nar 'rainy-season
maize'
haha'ar k'in bu'ur 'rainy-season
beans'
hahp [ha-h-p]
'gape, gap, opening, passage'
uhahpir uti' 'gape
of one's mouth'
hahpi 'seize, catch, arrest, take
hold (as a sickness does); afflict (as
a sorcerer does his victim)' [cl.2-1]
hahpi e chay 'catch
fish (with the hands)'
uhahpeen 'it
seizes one (said of sorcery or sickness)'
e mok uhahpi inte' 'the
sickness attacks one'
ne'n hahpneen umen e
burer 'I
was attacked by a fever'
hahpin 'seizer,
policeman; a large hawk (gavilan grande); a nickname and
family name'
hahpin te' 'brasilete
(large wild tree; see tz'ak)'
hahb hahp'
[ha-h-p'] 'anything unused or neglected, piece of junk'
hahr [ha-h-r]
'piece of weaving, textile product, a braid'
uwahrob 'one's
woven pieces'
ut e hahr 'a
woven piece'
uwahr am 'spider
web' <from u-hahr am>
hahr k'opot 'trencilla
(small herbaceous plant)'
hahrib 'any
textile implement, netting, needle, loom'
uwahrib e ab 'hammock
loom'
uwahrib e tzupom 'small
loom (for weaving), shoulder bag'
hahrt' [stem
uncertain] 'a scraping'
hahrt' k'ewe'r 'hide-scraping, tanning'
ah hahrt' k'ewe'r 'scraper,
tanner'
hahrt'i 'scrape'
[cl.2]
in hahrt'i inte' bak 'I
scrape a bone'
uhahrt'i aani [u-hahr-t'-i-ani]
'he scraped'
p. 460
hahrt'nah 'be
scraped'
ahahrt'nah umen e tun
k'ahk' 'it
is scraped with a flint knife'
hahrt'nib 'scraping
instrument'
hahrt'nib e k'eweer 'hidescraper'
hahrt'nib e tz'ihk' 'pottery
scraper'
hahrt'oh 'scrape'
[cl.3]
hahrt'oaar 'a
scraping, a smoothing down'
hahx [ha-h-x]
'anything twisted or rolled; twisted ???????'
hahch [ha-h-ch] 'a rise (as in a stream), anything raised'
noh hahch 'great
rise, large increase'
hay hai 'thin, delicate, anemic, weak, hungry'
hayitz haic [? hai-ic] 'weakness, hunger, fast'
hayitz k'in 'fast
day'
haytzah 'be
hungry, get hungry, fast' [cl.3-3]
haytzaar 'hunger,
fasting'
haytzaar k'in 'fast
day'
ah haytzaar k'in 'one
who observes fast day'
haytzes 'make hungry, starve (a person
or animal), cause thinness and anemia'
[cl.2a]
hak 'beginning,
start of'
uhakir e burer 'first stage of fever'
tuuhak 'at
its beginning'
haktz'ah 'begin,
get underway' [cl.3]
ahaktzah sahmi 'it begins today'
ahaktzah e patnaar 'the
milpa work begins'
haktz'aar 'beginning'
haktz'es 'start
anything, start doing' [cl.2a]
uhaktzes upatnar 'he
starts his work'
hak' 'a
lessening, a diminishing'
hak' 'lessening,
diminishing'
u hak'tz'ir u mok 'diminishing
of one's sickness'
u hak'tz'ir e k'ahk' 'lessening
of an inflammation'
p. 461
hak'tz'ah 'diminish
of itself, go down, lessen in intensity' [cl.3]
ahak'tz'ah u burer 'his
fever goes down'
war ahak'tz'ah e ha' 'the
water (in the stream) is decreasing'
hak'tz'ah uyabich hak'c'ah
uya'pich 'his urinal flow decreased'
hak'tz'aar 'a
lessening, a decreasing'
hak'tz'es 'diminish
or decrease a thing, lessen a bodily condition' [cl.2]
hak'tz'es uburer umen e
tz'ak 'lower
one's fever by means of a remedy'
hak'tz'es uburich 'reduce
one's sweating'
hak'tz'es unak 'reduce
bowel movement'
hak'tz'es utakinir uti' 'reduce
one's thirst'
hak'tz'es unum nak 'reduce
one's diarrhea'
hak'tz'es uk'ihnar ubah 'reduce one's body heat'
hak'tz'es uch'ich'er e ixik 'reduce
(excessive) menstruation'
hak'tz'es usanbaar 'lower
one's swelling'
hak'tz'es ut'unar 'reduce
excessive appetite'
hak'tz'es uk'inkaar 'slow one's heartbeat'
hap 'a
holding open, a gape'
uhapir uti' 'his
holding his mouth open'
hap te' 'a
yawn'
uhap ti'ar 'his
yawning'
ut uhap ti' 'his
yawn'
hapan 'open
or closed space. open country, plain, spot without trees'
hapan tar 'open
area or spot'
hapar 'holding
open, open'
hapar uti' 'yawning,
open mouthed'
inte' sitz' hapar uti' 'a
yawning boy'
hapar uwich' hapar
uwich 'holding open its wings,
alighting'
hapar uut 'open
eyed'
hapar uk'ab 'open
handed (the hand opened out)'
hapen 'wide,
opened out'
hapi 'hold
a thing open, alight (as a bird)' [cl.1]
hapi uti' 'yawn,
hold one's mouth open'
in hapi niti' 'I
yawn'
hapiix uti' 'he
yawned'
hapi tor e te' 'alight on a tree'
hapi uhor uk'ab 'hold
one's fingers open'
hapoh 'drink'
[cl.3]
hay ak'ani i hapoh 'if
you wish to drink'
hab hap' 'neglect, abandonment, lack of use'
habar 'idle,
unused'
ah habar 'idler,
one who seldom works'
habaren 'I
am idle'
ha'x habar 'he
is idle'
habarer 'idleness'
habi 'lay
aside, neglect, abandon, not to use, leave alone' [cl.1]
uhabi umachit 'he
lays aside his machete'
matia' inhabi nichor 'never
do I neglect my milpa'
p. 462
har 'weaving, braiding, netting,
weaving technique'
ah har 'weaver,
braider, netter'
har bitor 'hat
weaving'
ah har bitor 'hat
weaver'
har chiki' 'basket-weaving'
ah har chiki' 'basket
weaver'
hari 'weave,
braid, glide (as a snake)' [cl.1]
hari ubiir 'weave
one's way (as thru a crowd)'
e chan uhari ubiir 'the
snake glides'
hari e mesyob 'braid
brooms'
hari utzutz 'braid
one's hair'
hari utzutzer uhor 'braid
one's hair'
hari e pohp hari
e pohp' 'braid a mat'
hari e sukichih 'weave
maguey fiber'
hari uk'ab 'weave
one's fingers (together)'
inhari e tinam 'I weave cotton'
harmah 'weave,
braid, glide' [cl.3]
tua' aharmah takar 'for
her to weave with'
aharmah tuuyotot 'she
weaves in her house (at home)'
aharmah chahnche taka 'it
(snake) glides silently'
harmaar 'weaving,
weaving activity or occupation'
ah harmaar 'weaver'
harmen [seldom
used] 'weaver, braider, anything used for weaving'
harmen t'ix 'pitahaya
(a lowland cactus)'
harbir 'woven,
braided, braided or woven piece'
harbir utzutz 'braided
hair, one's hair braided'
unte' ixik harbir utzutz 'a
woman with braided hair'
harbir ubitor 'one's
woven hat'
harar 'reed
[generic], carrizo (a tall wild grass), arrow' noxi' harar 'a wild cane'
harar ak 'cane
grass, reed grass [generic]; zacate amargo (tall wild carrizo-like grass)'
harar chl'a'n 'canutillo
(a wild jointed vine)'
harmeit'ix [? harmah e t'ix] 'espina de tejer (spiny cactus with white
odorous flowers' [cf. harmen t'ixj
'pitahaya']
hax 'a
roll, a twist, a rolling or twisting'
hax sukchih 'the
twisting of maguey fiber (by hand) into twine, rope, etc.' ah hax sukchih 'twine
maker, rope maker'
haxar 'rubbed,
rolled up, twisted'
haxem 'rubbed,
rolled'
p. 463
haxi 'roll
into a twist, twist by rolling or rubbing' [cl.1]
uhaxi usukchih tor uya' 'he twists his maguey fiber (by rolling it)
on his upper leg'
maachi inhaxi e tinam 'I do
not twist cotton'
haxmah 'twist'
[cl.3]
ahaxmah tunoor e k'in 'he twists (rope) every day'
haxmaar 'twisting
of, rolling of'
ah haxmaar 'twine-maker'
haxbah 'twist
of itself, grow twisted (as a tree or limb)' [cl.3]
haxbir 'rolled,
twisted'
haxbir sukchih 'twisted maguey fiber'
inmani ko'ra nihaxbir
sukchih 'I buy a little twisted fiber'
haxbir tinam 'twisted
or rolled cotton, candle wick'
haxru [haxar-uj] 'rub or scrape
(with hand or foot), crush between the palms' [cl.2]
haxru uk'ab 'rub
one's palms together'
haxru uyok 'scrub
one's feet'
hat 'a
splitting or cleaving'
hati 'split,
crack open' [cl.1]
hach 'rising,
raising up, increase, swelling up'
hachi 'raise,
lift' [cl.1]
inhachi e ha' tua' in
hochi 'I
raise the water in order to pour it'
uhachaaari uyok 'he
lifted his leg (foot)'
hachi e te' tua' uyo'bmah
takar 'lift a stick in order to strike
with it'
hachbah 'arise, raise itself, get up (as
from bed), rise (as a stream), be erect, ascend (as smoke), sprout (as a
plant)' [cl.3]
aahchbah [inhachp'ah]
'I get up, I arise'
ne'n hachbeen 'I
got up'
kaachbah 'we
get up'
aachbah e bu'tz' 'the
smoke rises'
aachbah uer uchu' 'her
nipple erects (arises)'
hachbah e ha' 'the
water (stream) rose'
hachbah awa'wan 'he
(it) stands erect'
hachbah awa'wan ukur 'his
penis erects'
hachbah wa'wan 'he (it) stood erect'
hachbaar 'rising,
coming up, increasing, erection'
e hachbaar u kur 'his
penis erection'
hachbaar e kohn 'rise
in a stream'
hachbiix [hachp'ah-ix]
'arisen, swollen, already up'
p. 464
ha' 'water,
stream [cf. kohn], body of water, rain, spirit of water and bodies
of water, juice or sap of fruits, vegetables, and
plants [with poss. u-],
soup, plant excretion, liquid'
ha' tua' auch'nah 'drinking
water ("water that is to be drunk")'
ha' taka e atz'am 'salted
water, sea water'
ha' e mutz 'frog
pond'
uha'ir [uheir]
'its sap, its juice, its excretion'
uha'ir e chu' 'whey
(of milk)'
uha'ir e kakaw uha'ir
e kakau' 'cacao drink'
uha'ir e sak'ir 'juice
of pineapple'
uha'ir e kah uha'ir
e kaj 'water in which greens are
boiled, greens soup'
uha'ir e tah te' 'turpentine,
pitch'
uha'ir e koko' 'coconut
water'
uha'ir e nichte 'water
of placenta'
uha'ir una'k' uut 'tear(s)'
uha'ir uni' 'sniffles,
watery mucous'
uha'ir e ich'i' 'water
in a blister'
in putz ha' 'good
water'
in sis ha' 'cool
or cold water'
koror ha' 'chief
stream (one with tributaries)'
kukur ha' 'tumbling
water (as over rocks)'
k'abar ha' 'trickling
water, seeping water'
k'ihna' [k'ihn.ha]] 'warm water, hot water, hot spring'
k'ihnk'ihn ha' 'tepid
water'
mukur ha' 'spring
(of water), hidden spring'
pay ha' 'ditch,
irrigation ditch'
pech ha' 'stream
without tributaries'
poror ha' 'bead
of sweat'
pu'kur ha' 'eddy,
whirlpool'
bor ha' 'increase
of water, rain, rise in streams and lakes'
boror ha' 'a
swelling stream or lake'
buht' ha' p'u'ht'.ha' 'douche liquid'
but' ha' p'u't'.ha' 'rise in a stream, rising stream'
k'as ha' q'as.ha' 'rain, a rain'
k'abaar ha' 'stream's
end, stream's mouth'
k'ech ha' 'water-carrying'
sa's ha' 'clear
water, clear liquid'
sis ha' 'cool
or cold water, cold spring'
sutut ha' 'whirlpool'
xar ha' 'forking
stream, stream fork'
-ha' 'aquatic, swampy, swamp-growing'
ah puch ha' 'aquatic
opossum-like animal'
mut ha' 'any
aquatic bird'
pech' ha' 'a
variety of quail'
ha'hta [ha'-ehta]
'sip water, taste or try a liquid (probar)' [cl.3]
ha' k'opot 'lirio
montés (wild herb)'
ha'ruch 'water
gourd, canteen'
ha' sak'ir te' [sak'ir
te' : pineapple plant] 'piña de agua (cul. H.pineapple)'
ha' chan 'any aquatic
snake'
ha' tzur muy ha'.curmui
[cur mui : anona colorada] 'pond apple (churumuya de agua)'
p. 465
ha' hopob ha'.jopop' 'cangrejo de agua (fresh water crab)'
ha' hoh [joj
: heron] 'marsh heron (garzoncito de ciénaga)'
ha' huh 'iguana
de agua (a green aquatic spiny-crested iguana)'
ha'hp [ha'-h-p] 'a break, a broken place'
ha'hk' [ha'-h-q']
'intake of breath, gasp, suck'
ha'htz' [ha'-h-c']
'anything beaten, struck or threshed; cereal (specifically, rice)'
ha'htz'ib 'any
striking or beating implement'
uwa'htz'ib e bu'ur 'stick
used for threshing beans'
uwa'htz'ib e chu' 'churning
stick'
uwa'htz'ib e ha' 'stick
used for beating the water (as in person fishing)'
uwa'htz'ib e suk chih 'rock
on which maguey leaves are beaten (to remove the pulp'
ha'p 'break, a breaking'
noh ha'p 'large
break, wide break'
umen ha'pi '(cause
of its breaking)'
ha'pi 'break a thing'
ha'k' ha'q' 'sucking,
pulling on, breathing'
ha'k'i 'inhale,
suck in, pull in' [cl.1]
in ha'k'i aa'nk'i
'I inhale'
maach uuyupak'i [maachi
uyupi uha'q'i] 'he can't breathe, he suffocates'
ha'k'mah 'breathe'
war aak'mah 'it
is breathing (it is alive)'
tzus taka aak'mah umen
usor 'he
barely breathes (breathes with difficulty) because of his asthma'
ha'k'maar 'inhalation,
a sucking in'
ha's
'plantain (possibly
also banana, although the Sp. corr.
kene' is more commonly used )'
sak ha's 'white
plantain'
ha's kene' [kene'
: banana] 'plantain-banana (platano guineo)'
ha's k'opot 'platanillo
(tall wild herbaceous plant)'
ha's te' 'palo
de llorón (wild plant)'
ha'x 'a snare, a snaring, lasso'
ha'x masa' 'deer
snaring'
ah hax masa' 'hunter
(with his snare)'
ha'xar 'lariat
knot, slip knot (in a rope)'
u ha'xar e bahch' 'slip
knot in a snare trap'
p. 466
ha'xarih 'tie
a slip knot' [cl.3]
ha'xi 'catch or snare with a rope, lasso (Sp. lazar)'
ha'xi inte' masa' 'snare
a deer'
ha'xi umen e noh ch'an 'snare or lasso with a rope'
ha'xbah 'snare
itself, get itself caught, grow intertwined' [cl.3]
ha'xbah uyok takar 'he
got his foot caught in it'
ha'tz' 'beating,
striking, spasm or convulsion, punishment'
ha'tz' ik'ar 'aigre
causing convulsions'
ha'tz' ik'ar tuunak 'convulsive
aigre with abdomen'
ha'tz' ik'ar tuuna'k'
uut 'convulsive aigre with the eye
(causes twitching)'
ha'tz' ixim 'maize-threshing'
ah ha'tz' ixim 'maize-thresher'
ha'tz' kutan 'beating
of the kutan drum'
ha'tz' k'ux 'sudden
piercing pain'
ha'tz'tuun 'beating
of the tun drum'
ah ha'tz' tuun 'tun
drummer'
u ha'tz'ir e tuun 'his
beating of the drum'
ha'tz' chan 'zumbadora
(non-poisonous snake said to strike with the tail as a whip'
ha'tz' tz'ak 'poison-stirring
(in a stream to dissolve the poison when fishing)'
ah ha'tz' tz'ak 'poison-beater
(member of fishing party who does this work'
ha'tz'i 'beat,
strike, convulse' [cl.1]
ha'tz' takse k'eweer 'whip
with a leather quirt'
ha'tz' e tz'ak 'beat
(a stream to dissolve) poison'
ha'tz' e ixim 'thresh
maize'
ha'tz' e bu'ur 'thresh
beans'
ha'tz' e chu' 'churn
milk'
ha'tz' e sukchih 'beat
maguey leaves (on a rock to remove the outer pulp)'
ha'tz' ubah 'strike
oneself, have a convulsion'
ha'tz'ir 'convulsing,
beating, striking'
ha'atz'oh 'beat,
strike, whip, strike lightning, churn' [cl.3]
aa'tz'oh [a-ha'atz'-oh] e
katata' 'God strikes lightning'
aa'tz'oob e ah patnar
winikob 'the working men (rain making gods) strike (lightning)'
aa'tz'oix 'struck,
it was struck'
aa'tz'oh e ha' makui'ir e
tun 'the
water churns among the stones'
ha'tz'oa'ar ha'c'oaar 'whipping, beating, pounding, striking'
ah ha'tz'oa'ar 'Chicchan
(god who causes lightning)'
p. 467
ha'tz'bir 'beaten,
struck, hit, convulsed'
ha'tz'bir umen e k'ux 'struck
with a (sudden) pain'
ha'tz'bir ubah 'one's
body convulsed'
ubah ha'tz'bir 'his
body has been convulsed'
ha'tz'bir ixim 'threshed
maize'
ha'tz'bir sukchih 'shredded
agave (leaves)'
ha'tz'bir te' 'tree struck by lightning'
ha'tz'bir chu' 'churned
milk'
ha'tz'bir tz'ak 'pounded
up fish poison (ready to throw into a stream)'
hehb [from hep'] 'separation, cleavage, division'
e hehb makuiir uhon
uk'ab 'separation
between the (open) fingers'
heb hep' 'separation, separating, key'
hebar 'bottom, interior, base'
uyebar 'its
bottom, its anterior, its base'
hebe 'pull apart, open up, separate, place thing apart'
[cl.1]
heber hep'er
'anything pulled apart or separated; others; distinct or different
ones; other people; other'
hocha yeber 'like
other people'
her ' '
here 'make alike or equal, substitute (for something else),
give
in kind' [cl.1]
heror
'same, equal,
equivalent, substitute, successor (by extension "anything new", as a
new set of clothes), namesake'
uyeror u buhk 'one's new set of clothes'
uyeror e yotot 'new
house'
uyeror u patnar 'payment
in kind for work'
uyeror u k'aba' 'its
other name, another name'
ha'x u yeror ??? ni t? ut?
'?????????? (Sp. is equal
p???? a mi)'
mani inte' uyeror ubitor 'buy new hat'
aha-?-u uyeror 'gue
?? pay in kind'
heroran 'be
equal or alike, follow (as a successor)' [cl.3]
herores 'make
equal or alike, succeed another' [cl.2a]
hihn [from hin] 'anything shed or cast off'
uhihnir e chan 'shed
skin of a snake'
u hihnir e te' 'shed
leaves under tree, overripe fruit (on the ground)'
p. 468
hin 'plucking,
picking'
in hak'tz'es e hin u
yutar 'I
begin the plucking of fruit'
e hin u tinam 'the
picking of one's cotton'
hin tinam 'cotton-picking'
ah hin tinam 'cotton-picker'
hini 'get rid of, remove, clear out of the way, pluck, pick
off' [cl.1]
inhini u yutar nite' 'I
pluck the fruit of my tree'
hinmah 'pick,
pull off' [cl.3]
hinbah 'drop
or shed (as leaves), shed itself' [cl.3]
e te' ahinbah e
te' ahimp'ah 'the tree sheds (its
leaves)'
hinbahar hinp'aar 'shedding, shedding of'
u hinbahar e te' 'the
leaf shedding of a tree'
hinbes 'cause
to shed, shake (as a tree for its fruit)' [cl.2a]
hinbes e te' tua' uyutir 'shake a tree for its fruit'
hinbir 'shed'
hinbir e te' 'shed
tree, the tree has shed'
hinbirix 'completely
shed, already shed'
hohb [ho-h-p']
hohbib 'anything
placed in or on, bait'
uhohbib uhor 'olla
rest for one's head (made of a twisted towel)'
uhobib e pa'hch' 'bait
of a trap'
hohk' [ho-h-q'] 'weft
strand in weaving, anything pulled thru, any thing rasped'
uhohk'ir e chaka' 'weft
strand of a basket'
hohk' e sukchih 'bit
(strand) of rasped maguey fiber'
hohk'ib 'rasping
stick (used for rasping maguey fiber)'
hohch [ho-h-ch]
'anything poured, pouring container, pitcher'
hohch ha' [ha'
: water] 'water pitcher'
hohch' 'a
black ant'
hoy [hoi] 'pleasure inter-action, liking'
hoyi hoyi 'make
fitting, make proper, make satisfactory', please' [cl.1]
uhoyeen 'it
pleases me (Sp. me gusta)'
maachuuhoyeen xe warix uy
aareet 'I don't like what he was saying to you'
uhoyeen tuk'iix ache uhoyeen
tuq'iix ache 'I like what you did'
p. 469
hoyk'ah [hoik'ah] 'be fitting, be proper, be satisfactory
(expression of
consent,
equivalent to "very well"; Sp. está bien). [cl.3]
hoyk'ah takar in 'it's
alright with me (Sp. está bien para mi)'
hoyk'ah takar in hay ak'ani
iixin 'It's
alright with me if you want to go'
hoyk'ah iinxin takar et 'very well, I'll go with you'
hoyk'es [hoik'es] 'make fitting or proper'[cl.2a]
hol 'head,
principal, leader' [cf. hor]
holchan holcha'n 'rainmaking ceremony'
ah holchan 'director
of rainmaking ceremony'
hop 'a
jump, leap, springing, a dance'
uhopir e churur 'spring
of a tigrillo'
hoper 'a leap or jump'
hopoih 'jump,
leap, spring' [cl.3]
hopse 'cause to jump or leap' [cl.2]
hob hop' 'stuffing wad'
hob e tinam 'cotton
wad (used medicinally), medicinal plaster'
hoben 'tamale, anything
customarily wrapped or placed inside'
hobi 'place inside, cover, wrap up, take in' [cl.1]
hobi uhor 'wrap
one's head [as with a shawl), wrap (a twisted towel) around
the head (as an olla rest)'
hobi e pa'hch' 'bait
a trap'
hok' hoq' 'a drawing
out, a pulling out or thru, hole, excavation, hollow'
hok' e hok'uyar 'delivery
of a woman'
hok'rum [rum
: soil] 'earth-digging'
hok' sukchih 'maguey
rasping'
niwok' sukchih niwoq'sukchih 'my maguey-rasping'
ah hok' sukchih '(maguey)
rasper'
hok'i 'pull out or thru, extract, scrape (with a drawing
movement)' [cl.1]
hok'i e rum 'dig
in the earth (as a burrowing animal)'
hok'i e suk chih 'rasp
maguey leaves'
uook'i u sukchih 'he
rasps his maguey'
hok'i uch'ahnar e chaki' 'pull
the weft strands of a basket thru (in and out)'
hok'i uuar '"pull
her child" (deliver a woman)'
hok'mah 'draw,
pull out, dig out' [cl.3]
hok'maar 'rasping'
hok'maar e sukchih 'maguey
rasping'
p. 470
hok'meibir hoq'meip'ir [hoq'-mah i p'ir] 'wooden rasp (used for
maguey'
hok'oh 'pull
or dig out (with the hands or claws), claw' [cl.3]
hok'ot 'excavated,
hollowed out'
hok'bah 'emerge,
come forth, draw itself out' [cl.3]
ahok'bah upohowir 'its
pus emerges'
hok'bir 'pulled,
drawn, scraped'
hok'bir uyar 'delivered
of her child'
uyar hok'bir 'her
delivered child, her child has been delivered'
hok'bir sukchih 'rasped
maguey'
hok'tir [hoq'ot-ir 'valley, hollow'
ta hok'tir 'in
the valley, valley locality'
ta hok'tir kohn 'valley stream'
ah ta hok'tir 'valley
person or animal'
hok'on
[? hoq'-on] 'a type of
basket; the jocón (wild highland cane rush used in basketry)'
hor [see
also or] 'head, top, crest, summit, crown, upper end; upper side
or
surface, top cover; tap, point, rounded knob, end of object or part of the
body; any large head-shaped fruit, large pod, crest of plant; cluster of fruit,
any clustered plant; principal, chief, leader, director'
uhor, uoor 'one's
head, its upper side, etc.'
nihor 'my head'
hor e koko' 'cluster
of coconuts'
hor e pech a'k 'Indian
fig [prickly pear tuna]'
hor e pouhui;
che'k 'head
of ulcer or boil'
hor e kuhchib 'headband
of tumpline'
hor e kuhchib 'headband
of tumpline'
hor e sak'ir te' 'pineapple
plant'
hor e sukchih 'maguey
plant'
hor e xanab 'toe
of sandal'
hor e sukur 'surface
of river'
hor e cha' 'end
of metate (next to operator)'
hor e cho'k 'crest
of mushroom'
hor e tzetze' 'pinuela
plant'
hor e winik 'man's
head'
hor e witzir 'mountain
crest, ridge'
hor ey otot 'roof
of house, dome of building'
hor ukehreb 'shoulder
joint, top of shoulder'
hor uni' 'upper
end of nose'
hor upix 'knee
cap'
hor ukur 'head
of penis'
hor uk'ab, uhor uk'ab 'one's hands (separately, the right hand)'
p. 471
hor uk'ab e ch'an t'in 'arrow point'
hor uti' 'roof of
mouth'
hor utux 'mons
veneris of female'
hor uchikin 'rim
of ear'
hor uchu' 'nipple
of teat'
hor uut 'forehead'
hor uut uk'ab 'finger'
cha' uhor uut uk'ab 'middle finger'
hor uya' 'hipbone, hip'
hor uyak' hor
uya'k 'top surface of tongue'
hor uyex 'waist
of man's drawer's'
hor uyeh ch'ak 'tip
of fingernail or claw'
hor uyok, hor uut uyok 'toe'
horob uyhok 'toes'
muk hor 'a
dive, insertion of the head'
noh hor 'main
end or point'
pas hor 'opening
up of the nasal passages'
koror hor 'watermelon'
k'ux hor, k'ux horir 'headache'
hor ahk'ab 'midnight'
hor ahk'in 'midday,
noon, midday meal'
ak'bi hor ah k'in 'yesterday
noon'
wiaar e hor ahk'in 'midday
meal'
ka koh kon tua' e horah
k'in 'we
wait until noon'
hor bohb hor.p'ohp' 'zunza, zunzapote (a cultivated native
fruit tree; v. p'ohp'.te')
hor tiinah 'patio
of house, cleared ground (yard) in front of house or in the center
of a house group'
hor cha'an 'padrino
(director of native ceremonies, especially that for making rain;
also called by the Span. corr. horchan)'
ah hor cha'an 'padrino'
e hor cha'anob 'the
padrinos (of an aldea, as a group, etc.; los horchanes)'
horar 'pertaining to the head or nasal passages'
ik'ar horir ikar.horir 'aigre in the head'
k'ux horir 'head
pain, headache'
k'ahk' horir 'head
inflammation or fever'
horor 'chief, most important, principal'
horor ha' 'chief
stream, stream having tributaries'
horor ma'n 'chief
workman (as at the sugar press), work leader'
hoch
hochi 'pour' [cl.1]
hoch' 'emptiness or vacancy'
hoch'i 'empty
a thing' [cl.1]
hoch'or 'empty,
vacant'
hoch'bah 'empty
itself' [cl.3]
ho'tz' 'choice,
selection, picking, choosing'
p. 472
ho'tz'i 'pull
out, select, pick out, choose, take' [cl.1]
ho'tz'i e bamban nar 'pick
out the good maize (for next year's planting)'
ho'tz'i e machit 'draw
the machete (from the scabbard'
ho'tz'i uyeh 'pull
a tooth'
uwo'tz'iix inte uni' xi' 'he
picked up a half-burned stick'
ho'tz'bir 'chosen,
taken'
huht 'exhalation, puff of breath, a blowing'
uhuhtir uni' 'his
nose-blowing'
huht k'uhtz' 'tobacco
treatment (in which the curer sprays tobacco saliva over the patient's body)'
ah huht k'uhtz' 'curer
who uses tobacco'
huht xu'r 'flute
playing'
ah huht xu'r 'flute
player'
huht te' 'blowgun'
huhta 'blow
the breath, blow on' [cl.2]
huhta e k'uhtz' 'spray
one's tobacco saliva (on a patient)'
huhta umusik' huhta
umusik 'blow one's breath'
huhta uni' 'blow
one's nose'
huhta e xu'r 'blow
a flute'
huhta e xuxub 'blow
a whistle'
huhta e tz'???? 'blow
a ??'
huhta uk'ab tua'
ak'ihnah 'blow on one's hands to warm them'
huhtabir 'blown
on, blown out (as a light)'
huhtayah 'blowing
of the breath, exhalation'
huhk' [hu-h-q'] 'sharp edge (as of a tool)'
huhk'ib 'file,
anything used for sharpening'
huhk'ib tak'in huhq'ip'
ta'k'in 'steel, file'
huhk'ib tun 'whetstone'
huhr [hu-h-r]
'missile, arrow, bullet, anything thrown, any hunting implement,
a throw'
huhrib 'bullet,
gunshot'
uhuhrib 'its
bullet, its shot'
huhch'