T

 

p. 658

ta                                 '[locative and instrumental particle]'

mani ta                         'buy in, buy at (a place)'

ta'ar [ta-ar]                   'spot, place, locality'

atz'am ta'ar                   'salt locality'

korom ta'ar                   'game locality, area containing wild animals'

man tar                         'market place, plaza'

muhkib tar                    'graveyard'

kuxun tar                      'birthplace, birth locality'

ta ha'                            'in water, aquatic or marine, swamp-dwelling'

ah ta ha'                        'aquatic or swamp-dwelling animal or bird'

ta ha'a chan                  'any aquatic snake'

ta ha'a mut                    'aquatic bird'

ach'i'ih ta ha'                 'it (a plant) grows in water'

ta kohn                         'in a stream, in running water'

ta k'opot                       'area containing wild vegetation'

ah ta k'opot                  'any wild plant (especially weeds)'

ta pohp                         'part of fireplace used for baking'

ta pohch', ta pohch' buhk          'spot in a stream where clothes are washed'

ta k'ahk'                       'firebox, fireplace'

ta k'ahn                        ta q'ahn  'storage shelf (built at one end of kitchen)'

ta rum                           'on, in or toward the ground, terrestrial,  burrowing, down, downwards, floor of house'

ah ta rum                      'any terrestrial or burrowing animal or bird'

ta rum mut                    'ground nesting bird'

ohor ih ta rum               'he fell to the ground, he fell down'

ch'a'ar ta rum                'lying on the ground'

ch'a'bun e beht ta rum   'put the olla on the floor! Put the olla down!'

ta xah                           ta xaj   'lowlands (Sp. los bajos), in or of the lowlands'

ah ta xaj                       'lowland person, animal, or plant'

ta xah winikob              'lowland Chorti (esp. of Joc. mumape?)'

ta xah nar                     'lowland variety(s) of maize'

ta xah k'opot                'lowland wild vegetation (Sp. monte del bajo)'

ta tah                            ta taj  'in the forest, of the forest type'

ah ta tah                       'any forest animal'

ta tah te'                       'any forest tree'

ah ta tah te'                   'forest tree'

ta te'                             'in trees, arboreal'

ah ta te'                        'arboreal animal'

ta tun                            'on a stone, growing on a stone or in rocky spots'

ta tun ch'a'n                  'any rock-growing vine'

ah ta tun                       'any insect found under stone'

ta chinam                      'in, to, or at the pueblo, pertaining to the pueblo (equiv. to Eng. "in Town", or "to Town")'

in xin ta chinam             'I go to town'

 

p. 659


ta chor                          'in the milpa, of or pertaining to the milpa'

ah ta chor                     'any milpa pest (animal)'

ta ch'en                         'cave dwelling, living in holes, burrowing'

ah ta ch'en                    'any burrowing or cave animal'

ta witzir                        'in or of the mountains, highland, highland type or species'

ah ta witzir                    'highland person, animal, or plant'

ah to witzir winikob       'highland Chorti (esp Jolopo municipio)'

ta witzir nar                   'highland variety(s) of maize'

ta witzir te'                    'any highland tree'

tah                                'forest, wooded area'

tah tar                           'forested area'

tah te'                           'pine tree (generic), any forest tree, pine torch'

saksak tah te'                'white pine (pinabete)'

sian tah te'                    'pine grove or forest'

tah te' tar                      'pine forest or area'

tahn                              'inner side or surface of, center, interior, concave side of ' [cf. su tahn]

tahn upat                      'inner bark (of tree)'

tahn uk'ab                     'palm of hand'

tahn uyok                     'sole of foot'

tahn e xanab                 'upper side of sandal'

tahn e ch'an t'in             'concave side of bow'   

tahn uti'                         'roof of mouth'

tahn uni'                        'nostril'

tahn u'ut suy                  tahn uut.suih   'inner side of rectum'

tahn ubak                     'shaft of bone'

tahn ubah                      'interior of body'

tahn uyak'                     tahn uya'k  'surface of tongue'

tahs  [from tas]             'slashed or cut portion of, shred'

-tahs                             '(num. class)'

tahsib                           'cutting or slashing tool (esp the machete)'

tahch [from tach]          'half'

-tahch                           [num. class.]

in tahch                         'one half'

in tahch e pohp             'each half of a sedge mat (the ???)'

in tahch e k'in                'half the day'

in tahch e chab              'mold of suger (one half a package)'

cha tahch e ch'um        'half a pumpkin'

tahchu                          'divide or cut in half' [cl.2]

tahchubir                      'divided in half, cut in half'

tahu                              'meeting, coming together'

tahubir                          'met, come upon, found'

tahwi                            'meet, come upon or find, overtake, receive or accept' [cl.2]

intahwi a'ani ni tatar ta bi'ir        'I met (or overtook) my father on the trail'

tahwia'ar                       'a meeting, an overtaking'

 

p. 66O

takar [taka-ar]              'with, with it, from it'

mani takar                    'buy from (a person)'

takar                            'help, cooperation'

umen u takar tua' ne'n   'because of his help to me (his helping me)'

banbanu takar tama nichor        'his valuable assistance in my milpa'

takarmah                      'help, be of assistance' [cl.3]

in takarmah tia' uyupien             'I help when I can'

u'ubi'en hai intakarmah              uup'ien jai intakarmah  'he asked me if I (would) help'

takarbir                        'helped, given cooperation'

ne'n takarbir e               'I am helped'

tak                               'dry, dryness'

takih                             'be dry, dry up' [cl.3]

takih u ti'                       'be thirsty'

a takih ni ti'                   'I am thirsty'

a takih e kohn               'The stream dries up'

a takih u bah                 'his body "dries up" (stops excreting normally)'

warix atake'e chor       warix atakee ch'or   'the maize is drying (ripening on the stalk)'

atak e e wakax             'the cow dries up'

war ataki u che'k          'his sore is drying up'

takihse                          'dry anything' (in the sun or on the comal; as herbs, pottery before firing,

or maize before storing), dam up (as a stream), dry up the body' [cl.2]

takihse e ha'                  'dam a small stream (as for fishing)'

takihse u chu'                '??? reduce the breast milk (after weaning)'

takihse u yabich            takihse u ya'pich  'reduce (excessive) urine'

takihse inte' u che'k       'dry up a sore'

kora tan tua' atakihse e che'ek   'a little ash to dry up a sore'

takihsenib                     'drying mat (on which ?????? are dried), drying  rope (from which maize ears are hung for drying)'

takihseyah                    'drying of anything or any drying p????'

takihseyah ha'               'dam fishing'

ah takihseyah ha'           'dam fisherman'

takihseyah nar               'maize drying'

takihseyah tz'ihk            takihseyah tz'ihk'   'drying of freshly moulded pottery (before firing)'

taki'ix  [tak-ih-ix]          'already dry, completely dry'

taki'ix e kohn                'dried-up stream'

taki'ix uti'                      'already thirsty, very thirsty'

takin                             'dry, thin, slender, skinny, bony, anemic, puny, dead, withered, empty'


takin e kohn                  'dry or nearly dry stream, the stream is nearly dry'

takin ubi'ir e kohn         'low or nearly dry stream bed'

takin uch'ich'er              'one's dry or clotted blood'

takin u'ut e k'in              'dry sky without rain clouds'

takin uch'orch'or           'one's dry throat'

 

p. 661

ak takin                        'dry grass, hay'

ixik takin                       'puny anemic woman'

sihk takin                      'dry catarrh'

sihm takin                     'dry mucous'

sitz' takin                      'puny anemic child'

takin ha'                        'dry stream (as during the dry season)'

takin ixik                       'spinster, mother without breast milk'

takin ich                        takin i'ch   'dried chilli'

takin nar                       'ripe maize (beginning to dry; camagua)'

takin nuk'                      takin nuk  'dry throat, parched throat'

takin ohob                    takin.ohop   'dry cough'

takin pa'                       'totoposte (a tortilla made with salt and taken as food on journeys'

takin beht                     takin p'eht   'empty olla'

takin bos                      takin.p'o's   'dry trash, trimmings from firewood (used only in the ?????)

takin burer                    'any fever (without sweating)'

takin bu'ur                    'dried ripe beans'

takin bu'ur xep              takin.p'uur.xep'   'shepe containing ripe beans and maize'

takin k'uhtz                   takin.q'uhc'  'cured tobacco'

takin k'u'x                     takin q'u'x   'dry pimple, wart'

takin xep                      takin.xep'   'dry shepe'

takin xe'x                      'dry maize shucks'

takin chu'                      takin xu'   'without breast milk, dry (as a cow)'

takin tanchih                 'dry powdered lime'

takin te'                        'dead tree or plant, dead wood, driftwood'

takin ti'                         'thirsty, dry mouthed'

takin che'k                    'dry sore'

takin we'r                     'dried meat'

takin winik                    'thin man, bony man'

takin witz'                     'dry waterfall'

takinir                           'dryness, almost-c????? dryness'

takinir u ti'                     'thirst, mouth dryness, lacking saliva'

takinir u yak'                 takinir u ya'k   'lack of saliva'

takinir u tzem                'dryness in the chest'

takinir u nuk'                 takinir u nuk  'throat dryness'


takinir u che'k               'dryness in a sore'

takinir u bah                  'general "dryness", anemia'

takinix                          'already dry or stiff, completely dried up'

takbah                          'dry of itself, become dry (as the weather), die or wither (as a plant)' [cl.3]

 

p. 662

taka                              'with, by, having'

take eyanam                 [taka 'e anam]   'muddy, having mud on it'

ne'n tureen take e yanam           'I am muddy'

take ewaynih                [waiynij : sleep]  'I am sleepy'

take e yatz'am               [ac'am]  'salty'

kusum taka                   'moldy'

taka e pohwi                 taka e pouhi   'pusy, having pus'

taka e sihk                    'catarrhal'

takre [takar-e]              'help' [cl.2]

utakre'en                      'he helps me'

intakre ha'xir                 'I help him'

u takre enob                 utakreenop   'they help me'

takra a kuxmah             'help a woman in delivery'

takre yah                      takre yaj  'help, cooperation'

ah takre yah                  'helper, one who cooperates'

ah takre-yah-ob            'lesser rain deities ("ministers" of God, who assist the latter in ??????? rain)'

taka'                             'quiet, silent'

taka' wa'ar e kohn       'still spot in a stream'

tak'as                           'pushed, shoved'

tak'asbir                       'pushed, shoved'

tak'asbir e otot              'lengthwise beam of a house (laid over the corner post)'

tak'su  [tak'as-u]           'push a thing' [cl.2]

tak'su tor ukehreb         'push with one's shoulder'

tam                               'center, middle, interior, depth' [cf. CHL mal '(adv) adentro' au:78  BS]

u tamar e kohn              'bottom of stream'

u tamar e ch'en             'interior of a hole'

intam                            'deep'

tamar                            'depth, deep spot'

tamar ta kohn               'deep spot in a stream'

tameh                           tamej  'deep spot or place, steep-sided arroyo'

tamran                          'be or become deep'  [cl.3]

tamres                          'deepen'  [cl.2a]

tamres uyok e ha'          'deepen an irrigation ditch'

tamres ubah                  'deepen itself (as in erosion)'

tamtam                         'deep'


tamtam ha'                    'deep water, deep stream'

tama [? tam-a]              'in, within, at'

mani tama                     'buy for (a certain amount)'

tama ha'                        'in water, aquatic, swamp-dwelling'

tameirah                       [tama-irah]    'in here, in this place'

tamo e finitivo             [tama e finitivo]  'finally'

tamarin  [Sp. corr.]       'tamarind [fruit BS]'

tamarin witzir                'tarmando montaña (wild tamarind-like tree)'

tan                                'ash, powder, pollen'

tan taka e ha'                'lye water (containing ash and used in soap-making'

utanir e te'                     'wood ash'

utanir uta' e wakax        'manure ash'

utanir unichir                 'flower pollen'

pus tan                         'ash-sprinkling'

tanlum                          'dust'

tanlum ta bi'ir                'dust on the trail'

ayan imbon e tan lum teik'ar [ta-ikar]    ayan imp'on e tan.lum te ikar  'there is much dust in the air

(in the wind)'

tan t'et'                         tan.t'e't'  'bejuco de ceniza'

tanir                              'ashy, resembling ash, dusty'

tanran                           'turn into ash' [cl.3]

tanres                           'reduce to ashes or powder, pulverize, burn completely (as a milpa)' [cl.2a]

tanih                             tanij  'cane lath (to which a wall or roof thatch is tied); tanij (a wild cane)'

tantan                           'gray, ash-colored'

tantan mach'                 'a gray moss (found hanging in trees; musgo negro)'

tantan nar                     'maize de ceniza (variety of maize)'

tantan pehpem              'moth'

tantan bah                     'taltuza negra (a dark gray burrowing animal)'

tantan bob                    tantan.p'ohp'  'zorro (gray coyote-like animal, possibly the fox)'

tantan bu'ur                   'frijol cachito (ashy-black variety of vine bean)'

tantan sutz'                    'a grayish bat'

tantan xo'x                    'gray owl'

tantan tah te'                 'cypress'

tantan tuy'is                   'garcita grís (a grayish garcita)'

tantan t'ohrok               'cotete (a small crested lizard resembling the charancaco)'

tantan cho'k                  'toadstool (sombrillo de zapo)'

 

p. 664

tantan chuch                 'grey squirrel'

tantan ch'o'k                 'ratón de monte (a gray field rat)'

tantan us                       tantan u's  'mosquito chiquito (a small fly)'


tantan hoh                     joj  'garza grís, garza real (a gray heron)'

tantan huh                     juj  'a dark-gray iguana'

tantanran                      'be gray, resemble ash' [cl.3]

tantanres                       'made gray' [cl.2a]

tanchih                          tanchij  'lime'

tanchih take e ha'          'liquid lime'

takin tanchih                 'dry lime'

burut tanchih                 'baked lime'

tap                               'tanning process [not certain]'

tapi                               'to tan' [cl.1]

tak'                               taq'  'fruition, ripeness'

tak'ah                           'ripen, mellow, come to an end' [cl.3]

tak'ahse                        'allow to ripen, hasten ripening, finish, cook well-done, toast tortillas' [cl.2]

tak'ahse e pa'                'toast or bake tortillas'

tak'ahsabir                    'ripened'

tak'ahsabir pa'              'baked tortilla'

tak'ahsabir uyutir           'fruit made to ripen'

tak'an                           'ripe, soft or mushy (as a fruit), hard (as a ripe cereal), prepared,

well-cooked, in a finished state, chronic (as an illness)'

tak'an ixim                    'hard ripe (shelled) maize'

tak'an murak                 'ripe jocote'

tak'an pa'                      'baked tortilla'

tak'an burer                  'chronic fever'

tak'anir                         'ripeness, ripe portion (maize or fruit)'

utak'anir                       'its ripeness, its ripe part'

tar                                'a coming, arrival; come [cl.4]

ah tar                            'comer [arriver], arrival'

utarir                            'his coming'

atar                              'he comes'

tares                             'bring, carry, deliver (entrega)' [cl.2a]

ma tuk'a intares             'I bring nothing'

e ixik utares e ha' tu uyotot        'the woman brings water to her house'

tares ubah                     'betake oneself  (????)'

kaka atares                   'go bring it!'

taresbir                         'brought, carried'

tarih                              'come' [cl.3]

a'axin atarih                  'he is going to come'

no'n tario'on                  'we came'

ne'n tarie'n                    'I came'

intarih                           'I come'

 

p.665

taray                             tarai   'taray, taraya (wild tree related to the willow)'


tas                                'cutting, slashing'

tas k'opot                     'cutting of wild vegetation (with machete)'

tas yoknar                    'cutting down of dead maize stalks (after harvest)'

tasi                               'cut, slash, strip' [cl.1]

tasi e k'opot                  'cut weeds'

tasi u yok e nar             'cut maize stalks (after the harvest)'

tasi u pa't teete'             'strip a tree of its bark'

tasbah                          'cut or slash itself, become shredded or peeled (as eucalyptus bark)' [cl.3]

tat                                'thick, thickness (as of a liquid), dense'

intat                              'thick, dense'

tatar                             'thick part of liquid, any thick liquid, coagulate[d] blood'

u tatar e chu'                 u tatar e cu'  'cream'

tatbah                           'thicken of itself, coagulate, clot (as blood)' [cl.3]

tatran                            'be thick or dense' [cl.3]

tatres                            'thicken a liquid' [cl.2a]

tata'                              'father, of male sex, male of animal or fowl [with poss. u-]'

tata' e maxtak               'male head of family'

utata'                            'one's father'

utata' ak'ach                 'rooster'

utata' chitam                 'boar'

utata' wakax                 'bull'

kat tata'                        'christian god'

tata'noy                        'father's father, mother's father'

tach                              'a laying open, out, slicing, dividing'

tachi                             'cut or lay open, divide' [cl.1]

ta'                                 'plant or animal excretion (as excrement, sap, juice, gum); anything left, shed,

or cast off (as an egg, fruit, shell, skin, placenta); residue (as scum, a footprint, viscera)'

ta' e ixik                        'menstrual blood'

ta' e pekpek                 'foam left by a frog'

ta' e cha'k                     'slimy trail left by a snail'

ta' una'k' uut                 'any eye excretion'

ta' uni'                           'dried nasal mucous'

ta' ukur, ta' uch'en ukur             'wax under the foreskin'

ta' uti'                           'drooling saliva'

ta' uch'ich'er                  'white discharge at menstruation , leucorrhoea'

ta' uyar                         'placenta'

ta' uyak'                        ta' uya'k  'coat on the tongue'

ta' uyeh ch'lak               'dirt or matter under the fingernails'

kisih ta'                         'a cockroach-like insect'


korkor ta'                     qorqor.ta'  'a small black beetle'

k'an ta'                         'yellow stools'

 

p. 666

ta' ak'ach                      'hen's egg'

ta' ixik                          'menstrual blood'

ta' k'in                          'iron, made of iron, iron point, fishhook, pressing iron'

ab ta'k'in                       'swinging bridge with cable'

uni' ta'k'in                     'its iron point'

pahrnib ta'k'in               'any iron tool'

pahrnibir ta'k'in             'worked iron'

beht ta'k'in                    'metal kettle'

xek' ta'k'in                    'spur, dagger'

ta'mut                           'bird's egg, bird excrement'

ta' mut ich                     ta'.mut.i'ch   'chiltepe, chile chiltepe (largest of the chillis, growing both

wild and cul.)'

ta' ni', ta' uni'                 'dried nasal mucous'

ta' pohp                        ["residue-bake"]  'carbon' [charcoal  BS]

ta' pohp te'                   'chaperno (wild h. tree much used in making carbon  [charcoal  BS])'

ta' bohb                        'coyote dung'

ta' kux, ta' kuxir            ta'.qux, ta'.quxir  'vaginal excretion'

ta' a'an                          'gold, golden, made of gold'

ta' k'an rum                   'gold ore'

ta' ti'                             'drool'

ta' chay                         ta' chai  'viscera of a fish'

ta' cha'k                        'snail's trail'

ta' chan                         'any excrement or intestinal worm'

ta chab                         'scum of boiling cane juice (dipped off while boiling'

ta' che'k, ta' uche'k       'pus, any excretion form a sore'

ta' chikin, ta' uchikin      'earwax'

ta' ch'ich'                      'blood in the excrement'

ta' ch'o'k                       'rat excrement, cebadilla (a wild herb)'

ta' ya'k, ta' ya'kir           'coat on the tongue'

ta'ah                             'defecate' [cl.3]

inta'ah                           'I defecate'

ne'n te'en [ta'-en]          'I defecated'

ta'an                             'fruit, produce'

ta'an tar                        'fruitful locality, rich area'

ta'ah                             'pitch, any pitch-like sap, gall, filth, dirtyness, pollution'

ta'ah te'                         'pine tree, pine torch (cf. tah te')'

ta'ah te' tar                    'pine forest or area'

ta'ah u ut                       'film on the eye (nube)'

ta'ah e huh                    'gall of an iguana'


ta'ahen                          'be filthy, dirty, or polluted, be smeared, be soiled' [cl.3]

 

p. 667

ta'ahenres                     'pollute, dirty a thing' [cl.2a]

ta'hk  [ta'-h-k]              'patch, anything attached'

ta'hkib                          'tying rope (as of a tumpline), rope hinge (as on a                               door)'

ta'htz'  [from ta'c']         'anything straightened out or unwound'

-ta'htz'                          [num class]

in ta'htz' e sukchih         'length of untwisted maguey fiber or rope'

ta'k                               'anything with joints,???t, unit, group, mechanism'

ta'kar                            'any attached or joined things, joined, attached'

chate' ta'kar                  'two joined parts, two things joined together'

ta'kem                          'patched, patch'

ta'kem e buhk               'cloth patch'

ta'ki                              'tie, fasten' [cl.1]

ta'kmah                        'patch (as cloth)' [cl.2]

ta'kmeybir                    'patch, patched place'

ta'kbu                           'join or fasten together, tie or glue' [cl.2]

ta'kbu e nar tor ukehreb            'tie (a load of) maize onto one's shoulders'

ta'kbunib                      'glue'

ta'kwan                        'be joined or fastened to, be glued' [cl.3]

tak'                               ta'k'  'burning up, destruction by fire'

tak'ar                            ta'k'ar   'burning'

tak'bu                           'burn anything, set fire to' [cl.2]

tak'ran                          'burn up' [cl.3]

tak'ran uchor                'his milpa burned'

tak'res                          'set fire to, burn anything up' [cl.2a]

utak'res e sohk             'he burns up trash'

tak'wan                        'burn (said of fire)' [cl.3]

atak'wan e k'ahk' hay ahuhtana             ata'k'wan e q'ahq' jai ahuhtana  'the fire burns if it's blown on'

tatz'                              ta'c'   'straightening out, unfolding'

 

p. 668

ta'tz'i                             'straighten a thing out, unfold (as clothes), unbind' [cl.1]

tatz'i u or u k'ab            'straighten out one's fingers'

tatz'i e buhk                  'unfold clothes'

tatz'k'ah                        ta'tz'q'ah  'straighten itself otu, become straight or folded out' [cl.3]

te'enxehr [te-inxehr]      teenxehr  'at the side of, beside'

wayne'en te'enxehr e xukur       'I slept beside the river'


tehn  [from ten]             'peg, bushing, tightening wedge (as that used to tighten the rollers of a

sugar press)'

tehnib                           'mallet, hammer'

tehrom                          'boy, youth, young male animal or fowl (with poss. u-)'

tehromih                       'take a man or youth (as a husband without marriage)' [cl.3]

tehch' [from  tech']        'anything spread out, table cloth, bed sheet or cover'

tekpan  [from Nahua]   'Catholic church and plaza'

kohk tekpan                 'keeping of the church'

ten                                'pounding, hammering, flattening, flat place or area, plain'  [cf. TZE 

tenleh 'plain' BS]

ten ta'k'in                      'blacksmithing'

ah ten-ta'k'in                 'blacksmith'

tene                              'drive in with an instrument, pound or beat into shape, forge, pound earth

(as in a ???????), flatten'  [cl.1]

tene e ta'k'in                 'forge iron or steel'

tene e rum umen e machit          'pound on earth with a machete'

tenon                            'forging, pounding'

ten on er                       'forging, pounding'

ah tenoner                    'blacksmith'

tepemich  [? tep' e mech]          'a small shellfish (tepemeche)'

tepemech tom               'small shellfish'

tepolkua' [? Nahuan corr.]        'non-poisonous snake said to enter the rectum of  a defecating woman and to cause sickness)'

teb                               tep'  'hardness, hard object, hardwood, hard shell or peel'

teb kar                         'tepemiste (wild L. hardwood tree)'

teres                             'false, unreal (meaning uncertain)'

tech'                             'expansion, opening up'

 

p. 669

tech'e                           'open up, spread anything out' [cl.1]

tech'e u buhk tor e tun tua' atakih          'spread one's clothes on rocks to dry'

tech'e e sukchih            'spread out maguey fiber (to dry)'

tech'u'ubah                   'spread itself out, open (as a flower bud), flood (as a river)' [cl.3]

tech'er                          'spread out, opened out'

te'                                 'any kind of plant, tree (especially wild tree), cane, plant stalk, neck of

an object, stick, pole, club, splint; wood, made of wood, wooden

machine (especially the sugar press)'

te' e nuk'                       te' e nuk  'neck of anything'

te' e k'uhtz'                   'tobacco stalk'

te' e pohp                     'sedge stalk'

te' e trapich                   'long pole used to turn the sugar press'


te' e ch'ant'in                 'bow'

k'at te'                          'christian cross'

mak te'                         'fence'

mak te' t'ix                    'fence of (growing) spiny plant'

muhkib te'                     'grave post'

mut te'                          'bird trap'

uni' te'                           'its wooden point'

noh te'                          'large beam, central beam (of house)'

pahn te', pahnbir te'       'hollowed out piece of wood'

pahr te'                         'wood working, wood carving'

pahrbir te'                     'board, plank, shaped timber'

pohch'nib te'                 'washboard (for clothes)'

ben te'                          'shrub'

burich te'                      'bluegum tree'

burem te'                      'tree charred by fire'

bu'ur te'                        'any leguminous plant'

kahchib te'                    qahchip'.te'   'wooden splint'

kach te'                        qahch.te'  'wooden splint'

k'ahn te'                        q'ahn.te'  'wooden bench or stool'

k'an te'                         'madre cacao (large tree)'

k'echbir te'                    'driftwood'

k'uhtz' te'                      'tobacco tree'

rax te'                           'whetting block'

saksak te'                     'palo blanco tree'

sis te'                            'sour lime tree'

sutz te'                          'capulín (wild cherry tree)'

xanab te'                       'wooden sandal'

te' k'opot [k'opot : weed, herb]             'any wild herb or shrub, small wild vegetation'

te' pan                          'breadfruit (pan)'

te' bu'ur                        'alveya, arveya (small L[owland] shrub yielding chickpea-like pods)'

te' xah                          'any lowland-growing tree or plant, savannah tree'

te' witzir                        'any mountain-growing tree or plant'

-te'                               [general num. class.]

ux te' winik                   'three men'

inte'                              'one, a'

inte' ixik                        'one (a) woman'

 

p. 67O

te'er                              'tree-like, growing like a tree'

te'eran                          'having a trunk or stalk, growing erect or like a tree'

te'eran bu'ur                  'any stalk bean'

te'erar                           'trunk of tree, stalk of upright plant, leg, shin, the "tree" part of any fruit

tree, any cul. tree or large shrub (with poss u-)'


ute'erar e kakaw           ute'erar e kakau'   'cacao tree'

ute'erar e chi                 'nance'

ute'erar e patah             'guava tree'

te'eh                             'trees, grove, forest'

te'te' [te'-te']                 'stick-like, stiff, stiffness, impliability, paralysis, spit (used for roasting meat)'

ute'te'ir u nuk'               ute'teir u nuk   'neck stiffness, crick in the neck'

ute'te'ir u pat                 'back stiffness'

te'te' u pat                     'stiff back'

ute'te'ir u bah                'body stiffness, general paralysis'

ute'te'ir u yok                'paralysis of leg(s)'

te'te' tua' e we'r             'spit (for roasting meat)'

inte'te'                           'stiff, paralyzed'

te'te'er                          'stiffness, paralysis'

te'te'en u k'ab               'stiffness in the arm'

te'te'en u bah                'general paralysis'

te'te'ran                        'be stiff or paralyzed, stiffen up' [cl.3]

te'ete'eres                     'stiffen a thing' [cl.2]

te'ete'eres u buhk          'starch clothes'

ti                                  'in, on, within, from, pertaining to'

ti ka rum                       'native, local ("in our land")

ti k'in                            'in the sun, during the day, by day'

ti chan                          'up, above, high, in the sky'

ti chan ta'arah               'up here'

ti chan yaha'                  'up there'

noxi' ti chan                  'high up, aloft'

ti winik                         'in man, pertaining to man'

tia, tia'                          'when, where'

tia iixin                          'where are you going? (salutation)'

tiaki                              'when, wherever'

tih, tihi                          'land, plot of ground, milpa(s)'

tihr                               'disintegration, falling apart'

 

p. 671

tihran                            'fall apart, disintegrate' [cl.3]

tihires                           'tear down or apart, allow to disintegrate or go to ruin' [cl.3]

tihrbah                          'fall apart' [cl.3]

tihrbi'ix                         'already fallen apar