T
p. 658
ta '[locative and instrumental particle]'
mani ta 'buy in, buy at (a place)'
ta'ar [ta-ar] 'spot, place, locality'
atz'am ta'ar 'salt locality'
korom ta'ar 'game locality, area containing wild
animals'
man tar 'market place, plaza'
muhkib tar 'graveyard'
kuxun tar 'birthplace, birth locality'
ta ha' 'in water, aquatic or marine,
swamp-dwelling'
ah ta ha' 'aquatic or swamp-dwelling animal or
bird'
ta ha'a chan 'any aquatic snake'
ta ha'a mut 'aquatic bird'
ach'i'ih ta ha' 'it (a plant) grows in water'
ta kohn 'in a stream, in running water'
ta k'opot 'area containing wild vegetation'
ah ta k'opot 'any wild plant (especially weeds)'
ta pohp 'part of fireplace used for baking'
ta pohch', ta pohch' buhk 'spot in a stream where clothes are
washed'
ta k'ahk' 'firebox, fireplace'
ta k'ahn ta q'ahn
'storage shelf (built at one end of kitchen)'
ta rum 'on,
in or toward the ground, terrestrial,
burrowing, down, downwards, floor of house'
ah ta rum 'any terrestrial or burrowing animal or
bird'
ta rum mut 'ground nesting bird'
ohor ih ta rum 'he fell to the ground, he fell down'
ch'a'ar ta rum 'lying on the ground'
ch'a'bun e beht ta rum 'put
the olla on the floor! Put the olla down!'
ta xah ta xaj
'lowlands (Sp. los bajos), in or of the lowlands'
ah ta xaj 'lowland person, animal, or plant'
ta xah winikob 'lowland Chorti (esp. of Joc. mumape?)'
ta xah nar 'lowland variety(s) of maize'
ta xah k'opot 'lowland wild vegetation (Sp. monte del
bajo)'
ta tah ta taj
'in the forest, of the forest type'
ah ta tah 'any forest animal'
ta tah te' 'any forest tree'
ah ta tah te' 'forest tree'
ta te' 'in trees, arboreal'
ah ta te' 'arboreal animal'
ta tun 'on a stone, growing on a stone or in rocky
spots'
ta tun ch'a'n 'any rock-growing vine'
ah ta tun 'any insect found under stone'
ta chinam 'in, to, or at the pueblo, pertaining to the pueblo (equiv. to
Eng. "in Town", or "to Town")'
in xin ta chinam 'I go to town'
p. 659
ta chor 'in the milpa, of or pertaining to the milpa'
ah ta chor 'any milpa pest (animal)'
ta ch'en 'cave dwelling, living in holes, burrowing'
ah ta ch'en 'any burrowing
or cave animal'
ta witzir 'in or of the mountains, highland, highland type or species'
ah ta witzir 'highland
person, animal, or plant'
ah to witzir winikob 'highland
Chorti (esp Jolopo municipio)'
ta witzir nar 'highland
variety(s) of maize'
ta witzir te' 'any
highland tree'
tah 'forest,
wooded area'
tah tar 'forested area'
tah te' 'pine tree (generic), any forest tree, pine torch'
saksak tah te' 'white
pine (pinabete)'
sian tah te' 'pine
grove or forest'
tah te' tar 'pine
forest or area'
tahn 'inner side or surface of, center, interior, concave side of
' [cf. su tahn]
tahn upat 'inner bark (of tree)'
tahn uk'ab 'palm of hand'
tahn uyok 'sole of foot'
tahn e xanab 'upper
side of sandal'
tahn e ch'an t'in 'concave
side of bow'
tahn uti' 'roof of mouth'
tahn uni' 'nostril'
tahn u'ut suy tahn
uut.suih 'inner side of rectum'
tahn ubak 'shaft of bone'
tahn ubah 'interior of body'
tahn uyak' tahn uya'k 'surface of
tongue'
tahs [from tas] 'slashed or cut
portion of, shred'
-tahs '(num. class)'
tahsib 'cutting or slashing tool (esp the machete)'
tahch [from tach] 'half'
-tahch [num.
class.]
in tahch 'one half'
in tahch e pohp 'each
half of a sedge mat (the ???)'
in tahch e k'in 'half
the day'
in tahch e chab 'mold
of suger (one half a package)'
cha tahch e ch'um 'half
a pumpkin'
tahchu 'divide or cut in half' [cl.2]
tahchubir 'divided in half, cut in half'
tahu 'meeting, coming together'
tahubir 'met, come upon, found'
tahwi 'meet, come upon or
find, overtake, receive or accept' [cl.2]
intahwi a'ani ni tatar ta
bi'ir 'I
met (or overtook) my father on the trail'
tahwia'ar 'a meeting, an overtaking'
p. 66O
takar [taka-ar] 'with,
with it, from it'
mani takar 'buy from (a person)'
takar 'help, cooperation'
umen u takar tua' ne'n 'because of his help to me (his helping
me)'
banbanu takar tama
nichor 'his
valuable assistance in my milpa'
takarmah 'help, be of assistance'
[cl.3]
in takarmah tia' uyupien 'I help when I can'
u'ubi'en hai intakarmah uup'ien
jai intakarmah 'he asked me if I
(would) help'
takarbir 'helped, given cooperation'
ne'n takarbir e 'I
am helped'
tak 'dry,
dryness'
takih 'be dry, dry up' [cl.3]
takih u ti' 'be
thirsty'
a takih ni ti' 'I
am thirsty'
a takih e kohn 'The
stream dries up'
a takih u bah 'his
body "dries up" (stops excreting normally)'
warix atake'e chor warix
atakee ch'or 'the maize is drying
(ripening on the stalk)'
atak e e wakax 'the
cow dries up'
war ataki u che'k 'his
sore is drying up'
takihse 'dry anything' (in the sun or on the comal; as herbs,
pottery before firing,
or maize before storing), dam up (as a stream), dry up
the body' [cl.2]
takihse e ha' 'dam
a small stream (as for fishing)'
takihse u chu' '???
reduce the breast milk (after weaning)'
takihse u yabich takihse
u ya'pich 'reduce (excessive) urine'
takihse inte' u che'k 'dry
up a sore'
kora tan tua' atakihse e
che'ek 'a little ash to dry up a sore'
takihsenib 'drying
mat (on which ?????? are dried), drying
rope (from which maize ears are hung for drying)'
takihseyah 'drying of anything or any drying p????'
takihseyah ha' 'dam
fishing'
ah takihseyah ha' 'dam
fisherman'
takihseyah nar 'maize
drying'
takihseyah tz'ihk takihseyah
tz'ihk' 'drying of freshly moulded
pottery (before firing)'
taki'ix [tak-ih-ix] 'already dry,
completely dry'
taki'ix e kohn 'dried-up
stream'
taki'ix uti' 'already
thirsty, very thirsty'
takin 'dry, thin, slender, skinny, bony, anemic, puny, dead,
withered, empty'
takin e kohn 'dry
or nearly dry stream, the stream is nearly dry'
takin ubi'ir e kohn 'low
or nearly dry stream bed'
takin uch'ich'er 'one's
dry or clotted blood'
takin u'ut e k'in 'dry
sky without rain clouds'
takin uch'orch'or 'one's
dry throat'
p. 661
ak takin 'dry grass, hay'
ixik takin 'puny anemic woman'
sihk takin 'dry catarrh'
sihm takin 'dry mucous'
sitz' takin 'puny
anemic child'
takin ha' 'dry stream (as during the dry season)'
takin ixik 'spinster, mother without breast milk'
takin ich takin i'ch 'dried
chilli'
takin nar 'ripe maize (beginning to dry; camagua)'
takin nuk' takin nuk 'dry throat,
parched throat'
takin ohob takin.ohop 'dry cough'
takin pa' 'totoposte (a
tortilla made with salt and taken as food on journeys'
takin beht takin p'eht 'empty
olla'
takin bos takin.p'o's 'dry
trash, trimmings from firewood (used only in the ?????)
takin burer 'any fever (without
sweating)'
takin bu'ur 'dried
ripe beans'
takin bu'ur xep takin.p'uur.xep' 'shepe containing ripe beans and maize'
takin k'uhtz takin.q'uhc' 'cured tobacco'
takin k'u'x takin
q'u'x 'dry pimple, wart'
takin xep takin.xep' 'dry shepe'
takin xe'x 'dry maize shucks'
takin chu' takin xu' 'without
breast milk, dry (as a cow)'
takin tanchih 'dry
powdered lime'
takin te' 'dead tree or
plant, dead wood, driftwood'
takin ti' 'thirsty, dry mouthed'
takin che'k 'dry
sore'
takin we'r 'dried meat'
takin winik 'thin
man, bony man'
takin witz' 'dry
waterfall'
takinir 'dryness, almost-c????? dryness'
takinir u ti' 'thirst,
mouth dryness, lacking saliva'
takinir u yak' takinir
u ya'k 'lack of saliva'
takinir u tzem 'dryness
in the chest'
takinir u nuk' takinir
u nuk 'throat dryness'
takinir u che'k 'dryness
in a sore'
takinir u bah 'general
"dryness", anemia'
takinix 'already dry or stiff, completely dried up'
takbah 'dry of
itself, become dry (as the weather), die or wither (as a plant)' [cl.3]
p. 662
taka 'with, by, having'
take eyanam [taka 'e anam] 'muddy, having mud on it'
ne'n tureen take e yanam 'I am muddy'
take ewaynih [waiynij : sleep] 'I am sleepy'
take e yatz'am [ac'am] 'salty'
kusum taka 'moldy'
taka e pohwi taka
e pouhi 'pusy, having pus'
taka e sihk 'catarrhal'
takre [takar-e] 'help'
[cl.2]
utakre'en 'he helps me'
intakre ha'xir 'I
help him'
u takre enob utakreenop 'they help me'
takra a kuxmah 'help
a woman in delivery'
takre yah takre yaj 'help,
cooperation'
ah takre yah 'helper,
one who cooperates'
ah takre-yah-ob 'lesser
rain deities ("ministers" of God, who assist the latter in ???????
rain)'
taka' 'quiet, silent'
taka' wa'ar e kohn 'still
spot in a stream'
tak'as 'pushed, shoved'
tak'asbir 'pushed, shoved'
tak'asbir e otot 'lengthwise
beam of a house (laid over the corner post)'
tak'su [tak'as-u] 'push a thing'
[cl.2]
tak'su tor ukehreb 'push
with one's shoulder'
tam 'center, middle, interior, depth' [cf.
CHL mal '(adv) adentro' au:78 BS]
u tamar e kohn 'bottom
of stream'
u tamar e ch'en 'interior
of a hole'
intam 'deep'
tamar 'depth, deep spot'
tamar ta kohn 'deep
spot in a stream'
tameh tamej 'deep spot or
place, steep-sided arroyo'
tamran 'be or become deep'
[cl.3]
tamres 'deepen' [cl.2a]
tamres uyok e ha' 'deepen
an irrigation ditch'
tamres ubah 'deepen
itself (as in erosion)'
tamtam 'deep'
tamtam ha' 'deep water, deep stream'
tama [? tam-a] 'in,
within, at'
mani tama 'buy for (a certain amount)'
tama ha' 'in water, aquatic, swamp-dwelling'
tameirah [tama-irah] 'in here, in this place'
tamo e finitivo [tama e finitivo] 'finally'
tamarin [Sp. corr.] 'tamarind [fruit BS]'
tamarin witzir 'tarmando
montaña (wild tamarind-like tree)'
tan 'ash,
powder, pollen'
tan taka e ha' 'lye
water (containing ash and used in soap-making'
utanir e te' 'wood
ash'
utanir uta' e wakax 'manure
ash'
utanir unichir 'flower
pollen'
pus tan 'ash-sprinkling'
tanlum 'dust'
tanlum ta bi'ir 'dust
on the trail'
ayan imbon e tan lum teik'ar
[ta-ikar] ayan imp'on e tan.lum te
ikar 'there is much dust in the air
(in
the wind)'
tan t'et' tan.t'e't' 'bejuco
de ceniza'
tanir 'ashy, resembling ash, dusty'
tanran 'turn into ash' [cl.3]
tanres 'reduce to ashes or powder, pulverize, burn completely (as a
milpa)' [cl.2a]
tanih tanij 'cane lath (to
which a wall or roof thatch is tied); tanij (a wild cane)'
tantan 'gray, ash-colored'
tantan mach' 'a
gray moss (found hanging in trees; musgo negro)'
tantan nar 'maize de ceniza (variety of maize)'
tantan pehpem 'moth'
tantan bah 'taltuza negra (a dark gray burrowing animal)'
tantan bob tantan.p'ohp' 'zorro
(gray coyote-like animal, possibly the fox)'
tantan bu'ur 'frijol
cachito (ashy-black variety of vine bean)'
tantan sutz' 'a
grayish bat'
tantan xo'x 'gray
owl'
tantan tah te' 'cypress'
tantan tuy'is 'garcita
grís (a grayish garcita)'
tantan t'ohrok 'cotete
(a small crested lizard resembling the charancaco)'
tantan cho'k 'toadstool
(sombrillo de zapo)'
p. 664
tantan chuch 'grey
squirrel'
tantan ch'o'k 'ratón
de monte (a gray field rat)'
tantan us tantan u's 'mosquito
chiquito (a small fly)'
tantan hoh joj 'garza grís, garza
real (a gray heron)'
tantan huh juj 'a dark-gray
iguana'
tantanran 'be gray,
resemble ash' [cl.3]
tantanres 'made gray' [cl.2a]
tanchih tanchij 'lime'
tanchih take e ha' 'liquid
lime'
takin tanchih 'dry
lime'
burut tanchih 'baked
lime'
tap 'tanning process [not certain]'
tapi 'to tan' [cl.1]
tak' taq' 'fruition,
ripeness'
tak'ah 'ripen, mellow, come to an end' [cl.3]
tak'ahse 'allow to ripen, hasten ripening, finish, cook well-done,
toast tortillas' [cl.2]
tak'ahse e pa' 'toast
or bake tortillas'
tak'ahsabir 'ripened'
tak'ahsabir pa' 'baked
tortilla'
tak'ahsabir uyutir 'fruit
made to ripen'
tak'an 'ripe, soft or
mushy (as a fruit), hard (as a ripe cereal), prepared,
well-cooked, in a finished state, chronic (as an
illness)'
tak'an ixim 'hard
ripe (shelled) maize'
tak'an murak 'ripe
jocote'
tak'an pa' 'baked tortilla'
tak'an burer 'chronic
fever'
tak'anir 'ripeness, ripe portion (maize or fruit)'
utak'anir 'its ripeness, its ripe part'
tar 'a
coming, arrival; come [cl.4]
ah tar 'comer
[arriver], arrival'
utarir 'his coming'
atar 'he comes'
tares 'bring, carry, deliver (entrega)' [cl.2a]
ma tuk'a intares 'I
bring nothing'
e ixik utares e ha' tu uyotot
'the
woman brings water to her house'
tares ubah 'betake oneself (????)'
kaka atares 'go
bring it!'
taresbir 'brought, carried'
tarih 'come' [cl.3]
a'axin atarih 'he
is going to come'
no'n tario'on 'we
came'
ne'n tarie'n 'I
came'
intarih 'I come'
p.665
taray tarai 'taray,
taraya (wild tree related to the willow)'
tas 'cutting,
slashing'
tas k'opot 'cutting of wild vegetation (with machete)'
tas yoknar 'cutting down of dead maize stalks (after harvest)'
tasi 'cut, slash, strip' [cl.1]
tasi e k'opot 'cut
weeds'
tasi u yok e nar 'cut
maize stalks (after the harvest)'
tasi u pa't teete' 'strip
a tree of its bark'
tasbah 'cut or slash itself, become shredded or peeled (as eucalyptus
bark)' [cl.3]
tat 'thick,
thickness (as of a liquid), dense'
intat 'thick, dense'
tatar 'thick part of liquid, any thick liquid, coagulate[d] blood'
u tatar e chu' u
tatar e cu' 'cream'
tatbah 'thicken of itself, coagulate, clot (as blood)' [cl.3]
tatran 'be thick or dense' [cl.3]
tatres 'thicken a liquid' [cl.2a]
tata' 'father, of male sex, male of animal or fowl [with poss.
u-]'
tata' e maxtak 'male
head of family'
utata' 'one's father'
utata' ak'ach 'rooster'
utata' chitam 'boar'
utata' wakax 'bull'
kat tata' 'christian god'
tata'noy 'father's father, mother's father'
tach 'a laying open, out, slicing, dividing'
tachi 'cut or lay open, divide' [cl.1]
ta' 'plant
or animal excretion (as excrement, sap, juice, gum); anything left, shed,
or
cast off (as an egg, fruit, shell, skin, placenta); residue (as scum, a
footprint, viscera)'
ta' e ixik 'menstrual blood'
ta' e pekpek 'foam
left by a frog'
ta' e cha'k 'slimy
trail left by a snail'
ta' una'k' uut 'any eye excretion'
ta' uni' 'dried nasal mucous'
ta' ukur, ta' uch'en
ukur 'wax
under the foreskin'
ta' uti' 'drooling saliva'
ta' uch'ich'er 'white
discharge at menstruation , leucorrhoea'
ta' uyar 'placenta'
ta' uyak' ta' uya'k 'coat on
the tongue'
ta' uyeh ch'lak 'dirt
or matter under the fingernails'
kisih ta' 'a cockroach-like insect'
korkor ta' qorqor.ta' 'a small
black beetle'
k'an ta' 'yellow stools'
p. 666
ta' ak'ach 'hen's egg'
ta' ixik 'menstrual blood'
ta' k'in 'iron, made of iron, iron point, fishhook, pressing iron'
ab ta'k'in 'swinging bridge
with cable'
uni' ta'k'in 'its
iron point'
pahrnib ta'k'in 'any
iron tool'
pahrnibir ta'k'in 'worked
iron'
beht ta'k'in 'metal
kettle'
xek' ta'k'in 'spur,
dagger'
ta'mut 'bird's egg,
bird excrement'
ta' mut ich ta'.mut.i'ch 'chiltepe, chile chiltepe (largest of the
chillis, growing both
wild and cul.)'
ta' ni', ta' uni' 'dried
nasal mucous'
ta' pohp ["residue-bake"] 'carbon' [charcoal BS]
ta' pohp te' 'chaperno
(wild h. tree much used in making carbon
[charcoal BS])'
ta' bohb 'coyote dung'
ta' kux, ta' kuxir ta'.qux,
ta'.quxir 'vaginal excretion'
ta' a'an 'gold, golden, made of gold'
ta' k'an rum 'gold
ore'
ta' ti' 'drool'
ta' chay ta' chai 'viscera of
a fish'
ta' cha'k 'snail's trail'
ta' chan 'any excrement or intestinal worm'
ta chab 'scum of boiling cane juice (dipped off while boiling'
ta' che'k, ta' uche'k 'pus,
any excretion form a sore'
ta' chikin, ta' uchikin 'earwax'
ta' ch'ich' 'blood
in the excrement'
ta' ch'o'k 'rat excrement, cebadilla (a wild herb)'
ta' ya'k, ta' ya'kir 'coat
on the tongue'
ta'ah 'defecate' [cl.3]
inta'ah 'I defecate'
ne'n te'en [ta'-en] 'I
defecated'
ta'an 'fruit, produce'
ta'an tar 'fruitful locality, rich area'
ta'ah 'pitch, any pitch-like sap, gall, filth, dirtyness,
pollution'
ta'ah te' 'pine tree, pine torch (cf. tah te')'
ta'ah te' tar 'pine
forest or area'
ta'ah u ut 'film on the eye (nube)'
ta'ah e huh 'gall
of an iguana'
ta'ahen 'be filthy, dirty, or polluted, be smeared, be soiled' [cl.3]
p. 667
ta'ahenres 'pollute, dirty a thing' [cl.2a]
ta'hk [ta'-h-k] 'patch, anything
attached'
ta'hkib 'tying rope (as of a tumpline), rope hinge (as on a door)'
ta'htz' [from ta'c'] 'anything
straightened out or unwound'
-ta'htz' [num class]
in ta'htz' e sukchih 'length
of untwisted maguey fiber or rope'
ta'k 'anything with joints,???t, unit, group, mechanism'
ta'kar 'any attached or joined things, joined, attached'
chate' ta'kar 'two
joined parts, two things joined together'
ta'kem 'patched, patch'
ta'kem e buhk 'cloth
patch'
ta'ki 'tie, fasten' [cl.1]
ta'kmah 'patch (as cloth)' [cl.2]
ta'kmeybir 'patch, patched place'
ta'kbu 'join or fasten together, tie or glue' [cl.2]
ta'kbu e nar tor ukehreb 'tie (a load of) maize onto one's
shoulders'
ta'kbunib 'glue'
ta'kwan 'be joined or fastened to, be glued' [cl.3]
tak' ta'k' 'burning up,
destruction by fire'
tak'ar ta'k'ar 'burning'
tak'bu 'burn anything, set fire to' [cl.2]
tak'ran 'burn up' [cl.3]
tak'ran uchor 'his
milpa burned'
tak'res 'set fire to, burn anything up' [cl.2a]
utak'res e sohk 'he
burns up trash'
tak'wan 'burn (said of fire)' [cl.3]
atak'wan e k'ahk' hay ahuhtana ata'k'wan
e q'ahq' jai ahuhtana 'the fire burns
if it's blown on'
tatz' ta'c'
'straightening out, unfolding'
p. 668
ta'tz'i 'straighten a thing out, unfold (as clothes), unbind'
[cl.1]
tatz'i u or u k'ab 'straighten
out one's fingers'
tatz'i e buhk 'unfold
clothes'
tatz'k'ah ta'tz'q'ah
'straighten itself otu, become straight or folded out' [cl.3]
te'enxehr [te-inxehr] teenxehr 'at the side of, beside'
wayne'en te'enxehr e xukur 'I
slept beside the river'
tehn [from ten] 'peg, bushing,
tightening wedge (as that used to tighten the rollers of a
sugar press)'
tehnib 'mallet, hammer'
tehrom 'boy, youth, young male animal or fowl (with poss. u-)'
tehromih 'take a man or youth (as a husband without marriage)' [cl.3]
tehch' [from tech']
'anything spread out, table
cloth, bed sheet or cover'
tekpan [from Nahua] 'Catholic church and plaza'
kohk tekpan 'keeping
of the church'
ten 'pounding,
hammering, flattening, flat place or area, plain' [cf. TZE
tenleh 'plain' BS]
ten ta'k'in 'blacksmithing'
ah ten-ta'k'in 'blacksmith'
tene 'drive
in with an instrument, pound or beat into shape, forge, pound earth
(as in a ???????), flatten' [cl.1]
tene e ta'k'in 'forge
iron or steel'
tene e rum umen e machit 'pound
on earth with a machete'
tenon 'forging,
pounding'
ten on er 'forging, pounding'
ah tenoner 'blacksmith'
tepemich [? tep' e mech] 'a small shellfish (tepemeche)'
tepemech tom 'small
shellfish'
tepolkua' [? Nahuan corr.] 'non-poisonous snake
said to enter the rectum of a
defecating woman and to cause sickness)'
teb tep' 'hardness, hard object, hardwood, hard shell
or peel'
teb kar 'tepemiste (wild L. hardwood tree)'
teres 'false,
unreal (meaning uncertain)'
tech' 'expansion, opening up'
p. 669
tech'e 'open up, spread anything out' [cl.1]
tech'e u buhk tor e tun tua'
atakih 'spread one's clothes on rocks to dry'
tech'e e sukchih 'spread
out maguey fiber (to dry)'
tech'u'ubah 'spread
itself out, open (as a flower bud), flood (as a river)' [cl.3]
tech'er 'spread out, opened out'
te' 'any
kind of plant, tree (especially wild tree), cane, plant stalk, neck of
an object, stick, pole, club, splint; wood, made of
wood, wooden
machine (especially the sugar press)'
te' e nuk' te' e nuk 'neck of
anything'
te' e k'uhtz' 'tobacco
stalk'
te' e pohp 'sedge stalk'
te' e trapich 'long
pole used to turn the sugar press'
te' e ch'ant'in 'bow'
k'at te' 'christian cross'
mak te' 'fence'
mak te' t'ix 'fence
of (growing) spiny plant'
muhkib te' 'grave
post'
mut te' 'bird trap'
uni' te' 'its wooden point'
noh te' 'large beam, central beam (of house)'
pahn te', pahnbir te' 'hollowed
out piece of wood'
pahr te' 'wood working, wood carving'
pahrbir te' 'board,
plank, shaped timber'
pohch'nib te' 'washboard
(for clothes)'
ben te' 'shrub'
burich te' 'bluegum tree'
burem te' 'tree
charred by fire'
bu'ur te' 'any leguminous plant'
kahchib te' qahchip'.te' 'wooden splint'
kach te' qahch.te' 'wooden
splint'
k'ahn te' q'ahn.te' 'wooden
bench or stool'
k'an te' 'madre cacao (large tree)'
k'echbir te' 'driftwood'
k'uhtz' te' 'tobacco
tree'
rax te' 'whetting block'
saksak te' 'palo blanco tree'
sis te' 'sour lime tree'
sutz te' 'capulín (wild cherry tree)'
xanab te' 'wooden sandal'
te' k'opot [k'opot : weed,
herb] 'any
wild herb or shrub, small wild vegetation'
te' pan 'breadfruit (pan)'
te' bu'ur 'alveya, arveya
(small L[owland] shrub yielding chickpea-like pods)'
te' xah 'any lowland-growing tree or plant, savannah tree'
te' witzir 'any mountain-growing tree or plant'
-te' [general
num. class.]
ux te' winik 'three
men'
inte' 'one, a'
inte' ixik 'one
(a) woman'
p. 67O
te'er 'tree-like, growing like a tree'
te'eran 'having a trunk or stalk, growing erect or like a tree'
te'eran bu'ur 'any
stalk bean'
te'erar 'trunk of tree, stalk of upright plant, leg, shin, the
"tree" part of any fruit
tree, any cul. tree or large shrub (with poss u-)'
ute'erar e kakaw ute'erar
e kakau' 'cacao tree'
ute'erar e chi 'nance'
ute'erar e patah 'guava
tree'
te'eh 'trees, grove, forest'
te'te' [te'-te'] 'stick-like,
stiff, stiffness, impliability, paralysis, spit (used for roasting meat)'
ute'te'ir u nuk' ute'teir
u nuk 'neck stiffness, crick in the
neck'
ute'te'ir u pat 'back
stiffness'
te'te' u pat 'stiff
back'
ute'te'ir u bah 'body
stiffness, general paralysis'
ute'te'ir u yok 'paralysis
of leg(s)'
te'te' tua' e we'r 'spit
(for roasting meat)'
inte'te' 'stiff, paralyzed'
te'te'er 'stiffness, paralysis'
te'te'en u k'ab 'stiffness
in the arm'
te'te'en u bah 'general
paralysis'
te'te'ran 'be stiff or paralyzed, stiffen up' [cl.3]
te'ete'eres 'stiffen
a thing' [cl.2]
te'ete'eres u buhk 'starch
clothes'
ti 'in,
on, within, from, pertaining to'
ti ka rum 'native, local ("in our land")
ti k'in 'in the sun, during the day, by day'
ti chan 'up, above, high, in the sky'
ti chan ta'arah 'up
here'
ti chan yaha' 'up
there'
noxi' ti chan 'high
up, aloft'
ti winik 'in man, pertaining to man'
tia, tia' 'when, where'
tia iixin 'where are you going? (salutation)'
tiaki 'when, wherever'
tih, tihi 'land, plot of ground, milpa(s)'
tihr 'disintegration, falling apart'
p. 671
tihran 'fall apart, disintegrate' [cl.3]
tihires 'tear down or apart, allow to disintegrate or go to ruin'
[cl.3]
tihrbah 'fall apart' [cl.3]
tihrbi'ix 'already fallen apart, completely gone to ruin'
tihrbir 'completely torn down or away, destroyed'
tihru 'tear down completely or into bits, remove every vestige
of' [cl.2]
tihx [from tix] 'strip
of wood, thin split stick, split or crack'
tihxib 'iron wedge (used for splitting log)'
tiht 'cloth, rag, tatter'
tihti 'shake or flip a thing in the air' [cl.2]
tihti u buhk 'shake
one's clothes (to clean them)'
tihti inte' k'ewe'r 'crack
a whip'
tihtk'ah tihtq'ah 'crack (as a
whip does), flap in the wind' [cl.3]
ti'inah [tih-jinaj] tiinaj 'site on which a house or house group
rests (sitio)'
hor ti'inah 'patio
of house, front yard'
tinam 'cotton fiber, cotton plant'
hax tinam 'twisting of cotton (as into wicks)'
hin tinam 'cotton-picking'
hux tinam 'cotton-picking'
tis 'intestinal
gas'
tis tu'unak 'flatus,
intestinal gas'
alo'ok'oih u tis 'he
lets gas (his gas comes out)'
ut utis 'emission of gas'
tis am, tis amar 'flatus,
having flatus'
tis amar te' 'matilisguate
(large wild tree)'
tis te' '?????'
tisih 'let gas' [cl.3]
tisran 'have flatus' [cl.3]
tisres 'cause flatus' [cl.2]
e bu'ur utisres ni bah 'beans
cause flatus in my body ("flatus my body")'
tix tah te' 'splitting
of pine wood (into thin strips to be used as torches)'
ah tix tah te' 'torch
maker and user'
tix 'split,
a splitting'
p. 672
tixar 'splinter, strip of wood, pine stick (use 1 as a torch,
especially on the trail
at night; sp. ocote)'
tixar u yeh 'toothpick'
tixar e tah te' 'strip
of brazil wood (use 1 w. dying)'
tixar te', tixar tah te' 'pitch pine (a highland pine rich in
pitch; ocote pino)'
tixi 'split (as firewood)' [cl.1]
tixi e tah te' 'split
pine (into thin strips)'
tixi e si' 'split firewood'
tixk'ah 'split of
itself, burst (as a ripe fruit)' [cl.3]
titam 'chilacayote, cilacayote, chiberre (cul. H. gourd vine)'
tih 'anything
clinging or attached, clinging'
tihin 'clinging object, lice eggs (clinging to body hair)'
tihkirin 'hoot owl (tecolote)'
tihu' [? tij-u'] tiju' 'dew'
tihu' y ak'bar 'night
dew'
tihu' sakohbar 'morning
dew'
u tihwi'ir e te' 'water
clinging to leaves (after a rain)'
ti' 'mouth,
opening, passage, language'
ti' e xu'r 'single hole of a clay flute'
ti' e buhr ti' e p'uhr 'mouth
of a water jar'
ti' e ti'inah ti'
e tiinaj 'point where a trail enters
the family courtyard'
ti' e chiki' 'open
end of a basket'
ti' e chor 'gate or entrance to a milpa'
ti' e witzir 'mountain
pass'
uti' k'opot 'mountain
pass, pass thru a forest'
ut' e chinam 'point
where a road enters the pueblo'
uti' chihr 'open end of a netted bag'
ti' uni' 'nostril'
ti' ukuch 'opening of vagina, vaginal lips'
ti' uchikin 'ear
opening'
ti' uch'on 'opening of chest, windpipe'
uti' 'one's mouth, one's language'
uti' e Carlos 'the
writer's English' [refers to the speech of Charles Wisdom BS]
a'ruar te' 'speech, prayer'
k'ux ti' k'ux ti' 'a kiss'
mach' ti' 'face beard'
k'an ti' q'an ti' 'vibora
(poisonous snake)'
k'um ti' q'um ti' 'mouth wash,
gargle'
k'ux ti' q'ux ti' 'mouth
pain, aching of teeth'
ti' kuk 'type of shipe (made of ground maize and green beans, (ticucu)
ti' kuchir ti' quchir 'opening
of vagina'
ti' chikinir 'ear
opening'
ti' ch'onir 'windpipe'
ti' yotot, ti' yototir 'door
opening of a house'
ti'an 'word'
p. 673
ti'ir 'pertaining to the mouth'
pah ti'ir 'sour taste in the mouth'
mo'ch' ti'ir 'sunken
cheeks'
mak ti'ir 'dumbness'
hap ti'ir 'sagging
mouth, hanging lower lip, open-mouth condition'
k'ux ti'ir 'a kiss'
k'ahk' ti'ir 'mouth
inflammation
sak ti'ir 'dumbness'
ik'in i'k'in 'ticklish,
cause a tickling' [cl.3]
ti'ik'nes 'cause tickling, tickle a person' [cl.3]
ti'x 'old woman'
tohb [from top'] 'anything shelled
or skinned'
tohb e bu'ur 'waste
pods of beans'
tohbib 'anyting used for shelling or skinning'
tohbib e bu'ur 'basket
used for shelling beans'
tohr [from tor] 'bruise, bruise
mark'
inte' tohre tu'uk'ab 'bruise
on one's hand'
tokar 'cloud, fog, vapor'
tokar tu'ut e k'in 'clouds
in the sky'
tokar tor e witzir 'cloud(s)
hanging over a mountain'
sian tokar 'many clouds, cloudy sky'
tokarir 'cloudy, foggy'
tokarir ut e k'in 'cloudy
sky, rainy sky'
tok' 'a striking or
breaking off, a chipping, any thing used for striking off,
flint steel, flint stone'
tok'tun 'small flint used for striking fire; small flint h?t?? to
(said to have been
thrown by sky deities that produce lightning'
tok'chi 'force apart with the hands, pull out or off, break off, dig
up' [cl.2]
tok'chibir 'pulled or broken off, harvested (as a milpa)'
tok'chibir nichor 'my
milpa has been harvested'
tom 'tepemechin
(fish)'
tomas 'kidney'
tomas beich 'large
cul[tivated] tomato (originally imported
from
the U.S.; tomate de riñon)'
p. 674
to'or [ta-hor] 'by, near, near
to, over, on'
to'or e ha' 'over
the ocean, over a stream'
to'or e rum 'on
or over the ground'
to'or e witzir 'over
the mountains, over all the land'
to'or u kehreb 'over
or on one's shoulder'
to'or ni k'ab 'on
my hand'
to'or irah 'over this spot, over here'
tor ti inah tor.tiinaj 'courtyard (of house group), site occupied
by a family's houses'
tob top' 'pod, shell, or skin of a fruit'
tobi 'remove
from a pod, shell, or skin' [cl.1]
tobi e bu'ur 'shell
beans'
tobi e kakaw top'i
e kakaw' 'obtain the seed from cacao
fruit'
tor 'bruise,
bruising'
ut u tor 'bruise, one's bruise'
tor uch'uhmur 'bruise
on the heel'
tori 'bruise' [cl.1]
tori taka ante' tun 'bruise
with a stone'
torem 'bruised'
torem uni' 'bruised nose'
toremar 'bruise,
bruised spot on the body'
toror 'bruised'
toror u bah 'bruised
body'
toror u ch'uhmur 'bruised
heel'
tostocillo te' 'tostocillo (small shrub)'
toch 'snub or flat point, snub tail or nose'
toch u t'ur 'rabbit's
tail'
toch uni' 'tip of one's nose'
toch u or u k'ab 'end(s) of fingers'
toch u ut u k'ab 'knuckle(s)'
toch e chitam 'pig's
snout'
toch u yok 'leg stump'
intoch 'snub, flat pointed'
toch ni' tox.ni' 'tip of nose'
toch te' tox.te' 'tree stump'
tochir 'snub, flat-ended'
tochran 'be snub or flat-ended' [cl.3]
tochres 'make snub, pound an end flat' [cl.2a]
tochtoch 'flat, snub'
top to'p 'flying, flight, soaring'
toper top'er 'flight,
ability to fly'
ah toper 'any flying animal
or insect'
p. 675
topoih 'fly, rise up (a fog), soar' [cl.3]
a topoih e katu' 'the
moon rises'
topoih tor e kohn 'leap
over a stream'
a topoih e yuch' 'the
spark "jumps"'
war atopoih e k'in 'the
sun is rising'
atopoih e tokar 'the
fog rises'
topse to'pse 'propel
forward, cause flight, scare to flight'
topse e ch'ant'in 'shoot
an arrow'
topse e koror to'pse
e qoror 'bounce a ball'
topse e mut 'make
a bird take flight'
tran [? tar-an] 'differently'
tranran 'be different' [cl.3]
tranres 'make different' [cl.2a]
trapich 'sugar
press [corr. of trapiche, which is listed in Spanish dictionaries as a
word of Cuban origin, meaning "sugar mill"]'
pahr trapich 'press-building'
tua, tua' 'until, for, to, in order to, concerning'
mani tua' 'buy for (a person or for a reason)'
tuh 'stink,
bad odor, stinking, rotten flesh, ? gangrene'
tuh umusik 'foul breath'
u tui'ir e pa'y u
tuiir e p'a'i 'odor of skunk'
u tui'ir e ch'e' u
tuiir e ch'e' 'odor of armpit'
intuh 'stinking'
tuh tze' ["stinking
squatter"] 'frog (see also much)
tuhran 'stink' [cl.3]
tuhres 'cause to stink, add fetid parts to remedies' [cl.2a]
tuhtuh 'stinking'
tuhtuh sukchih 'aloe
(coarse cluster herb of great medicinal use; zábila)'
tuhtuh te' 'apacina, epacina (cul. L. herb with small yellow stinking
flowers)'
tuhyan 'stinking, having stinking parts'
tuhyan te' 'any plant with bad or nauseating odor'
tuhyan ixik 'rue
(cul. herb having great medicinal use)'
tuhyan ixik k'opot 'wild rue (a wild L.
herb resembling the cultivated rue; ruda cimarrona, hediondilla)'
tuhk [from tuk]
'junk, refuse, anything thrown
away'
tuhrux 'cabellito del diablo (insect which throws drops of water
with its tail'
p. 676
tuht [from tut] 'congestion,
stopped-up condition'
tuhtib 'plug, stopper'
tuhtib e buhk 'cloth
stopper'
tuhtib tua' e botella 'stopper
for a bottle'
tuhtur 'stem, twig'
u tuhtur unichir 'flower
stem'
u tuhtur uyutir 'fruit
twig'
tuhtz' [from tuc'] 'anything extended or
opened out, flower bud just opening'
tu'ix [? tu'-ix] 'garcita (a small heron)'
saksak tu'ix 'a
small white heron (garcita blanca)'
tuk 'throw
out, a spilling
tuki 'spill
out (as from an olla), cause liquid to spill, throw a liquid out, waste, give
away' [cl.1]
tukuk 'any fish poison'
tukuk t'ix 'siete pellejos, arbol de siete pellejos (small wild M. spring
tree yielding
a fish poison)'
tum 'narrowness, thinness, thin or narrow
part of'
utumir 'its narrowness, its narrow or thin part'
intum 'thin, narrow'
tum pat 'thin skin, peel (as of a fruit), any thin covering'
tumir 'thin, narrow'
tumran 'be thin, be narrow' [cl.3]
tumres 'narrow a thing, make thin' [cl.2a]
tumres ubah 'narrow
itself'
tumres uyok e ha' 'narrow
an irrigation ditch'
tumin [? corr. of tomin, small coin of
17th century Spain] 'money, coin(s), silver'
ut e tumin 'a coin'
tumin ta uchikin 'coin
(worn) in one's ear'
ne'n tuminen 'I
have money'
ayan inbon nitumin 'I
have much money'
tun 'hard
round part of, round object, testicle, large nut (seed, pit, or stone), stone,
growing attached to or among stones, made of or resembling a stone'
tun e kohn 'rock or boulder in a stream'
tun t kohn, tun ta ha' 'stone
in a stream, stream stone'
tun u nak' tun u nak 'gallstone'
tun u nuk', tun u
ch'orch'or tun u nuk, tun u ch'orch'or
'adams apple'
tun u nuk' uk'ab 'round
bone at outer side of wrist'
tun ubah 'wen, hard lump under the skin'
tun u k'ab 'elbow bone'
tun u suy u nuk' tun
u sui u nuk 'collar bone'
tun uyok 'ankle bone'
tun uya' 'lump or groin'
tun tu ukuchir yabich tuuquchir
ya'pich 'stone in one's bladder'
tun tu upat uchikin 'bone
behind one's ear'
utun 'one's testicle'
atz'am tun 'rock salt, rock containing salt'
intzak' tun 'rough
stone, volcanic rock'
insa's tun 'any clear or transparent stone'
k'ab tun 'water filter (of porous stone)'
k'ibitz tun 'rockslide'
mask'ip tun 'any
copper colored stone'
mach' tun 'moss covered stone'
muhkib tun 'grave stone'
muhr tun 'stone mound'
p. 677
u nichir tun 'flor
de piedra (wild herb)'
noxi' tun 'boulder'
mak tun 'stone fence'
pahr tun 'stone-working, stone carving'
pahrnib tun 'any
stone tool'
huhk'ib tun huhq'ip'.tun 'whetstone'
pohch'nib tun 'rock
in a stream on which clothes are washed'
ponem tun ponem tun 'spotted rock'
puch'ib tun pu'chip'.tun 'stone seat'
bik'it tun 'pebble, gravel'
bitz'bitz'resnib tun 'polishing
stone'
buch'nib tun p'u'ch'nip'.tun 'stone mortar'
k'ahn tun 'stone bench or stool'
k'ahk'tun 'flint
stone'
k'ank'an tun 'any
yellow stone'
k'ux tun 'testicle pain'
rax tun 'whetstone'
saksak tun 'pumice stone'
sak' tun 'rough stone, stone in a stream on which clothes are washed'
sa's tun 'transparent stone, glass'
sian tun 'stony or rocky area (pedregal)'
tun kohn 'rocky stream, stream containing boulders'
tun law wi' tun.lauhui 'hoja de piedra ?????? cul. woody vine usually found clinging to large rocks'
tun nak, tun nakir 'gallstone
ailment'
tun nichir 'flor de peña (wild herb often seen on sta??? cliffs)'
tun nuk', tun nuk'ir tun.nuk,
tun.nukir 'adam's apple'
tun bi'ir 'rocky trail, trail or road over boulders or a rocky area'
tun k'ahk' 'flint stone'
tun k'ab, tun k'abir 'elbow'
tun rum 'rocky soil or land'
tun tanchih 'limestone'
tun te' 'any
rock-growing plant, palo de piedra (wild H. tree resembling the lime)'
tun chih ch'a'n, tun chir
te't' 'paterna
montés (wild climbing woody vine with guava-like fruit)'
tun ch'a'n 'any rock-growing vine, bejuco de corral (wild woody vine)'
tunir 'pertaining to stone or stones, stone-like'
k'ax tunir 'passage of a (bladder) stone'
tunoh ???????? {blank space
here}
tuno'or [tunoh-or] 'all, every, whole,
completely, wealth, possessions'
tuno'or ni tumin 'all
my money'
tuno'or ubah 'all
over one's body'
tuno'or e k'in 'every
day, all the days'
tuno'or e winikob 'all
the men, everybody'
tuno'or e bi'ir 'all the trails'
tuno'or e ak'bar 'every
night'
tuno'or e witzir 'all
the hills'
nituno'or 'my property, my possessions'
p. 678
e bi'ir tuno'or 'the
whole way, the whole distance'
e k'in tuno'or 'all
day, the whole day'
e ak'bar tuno'or 'all
night'
inte' ak'bar tuno'or 'all
of one night'
inte' k'in tuno'or 'a
whole night'
mok tunor 'general sickness or ailing'
k'ux tunor 'genreal pains'
tuno'oron 'all of
us'
tuno'orob 'all of them'
tuno'orox 'all of you (plural)'
tuno'or nyahr [tunoor iny-ahr] 'every time, always'
tuno'or witzir 'everywhere
("all the hills")'
tuk'a 'what, which [interrog. or rel.], some'
tuk'a'ahr [tuq'a-ahr] 'when, what time, at what time'
tuk'a anyahr [tuq'a-inyahr] 'sometime, someday'
tuk' ora tuq'hora 'at what
hour'
tuk'ot tuq'ot 'why'
tur 'state, condition, being'
turtar 'place, locality, habitat (lugar), rendezvous'
u tur tar 'his locality, his neighborhood, his home (Sp. su lugar)'
u tur tarob 'their
places (their seats in school)'
u turtar te' te' 'his
accustomed place (or job) at the sugar press'
u tur tar e tah te' 'habitat
of pines, pine area'
ho'n turtaron 'we are in
our places (said in Spanish, in chorus, by school children as a roll call)'
ix turtarob 'your
[plu.] places'
turan 'be in a place, inhabit a locality, sit down' [cl.4]
turan tu uhor e ch'ih 'ride
a horse'
ne'n turan en tu uhor ni
ch'ih 'I
ride my horse'
turan ta rum 'live
on the ground, sit on the ground'
turan tame e rum 'live
in the ground'
turan tor e k'ahn 'sit
on a stool'
turan tame e ha' 'soak
in water, be aquatic'
ha'xir turan tu'uy otot 'he
lives in his house'
turib 'bench, stool, sitting place, pen, any enclosed space'
turib e chitam 'pig
sty'
turib e ak'ach 'chicken
pen'
turib e k'ahk' 'center
of the 3 stone fireplace'
turba 'put, place, set aside, appoint, decide or agree on' [cl.2]
turba in te' k'in 'appoint
a day (as for a meeting)'
turba inte' winik ??? uche
'appoint a man to do it'
turba kora chab 'set
aside a little cane juice (to be made into chicha)'
turba e k'ahn tua' u
yahwarar 'set a stool for one's visitor'
tuk'a k'in k'anaa turba
awire'en 'what day of the week to appoint to see me?'
turbabir 'appointed, set aside'
inte' k'in turbabir tua'
i'inxin ta chinam 'a day set aside to
go (that i go) to the pueblo'
turuh 'be, be in a place, be present at' [cl.4], being, sitting'
turuh tu'uyotot 'be
in one's house, be at home'
ne'n turuen ta ni otot 'I
am at home'
turuh tu'ubah 'be
at home'
turuh ta rum 'live
on the ground, grow along the ground'
turuh tame'ek'in 'back
in the sun'
turuh a xanah 'scoot
(as an infant)'
turuh a xin 'go
on horseback'
ma'chi turuh 'he
is not at home'
ma'chi in na'a ta huy
turuh ma'chi in naata jui turuh
'I don't know if he is at home'
turuyix [turuh-ix] 'already it is'
p. 679
??a'chi inhapi niti' kocha
ma'chi turen takes wayinih 'I do not yawn because I am not sleepy'
turuk' 'seat, stool, mushroom or toadstool' [see chok']
k'an turuk' 'a
yellow mushroom'
???????h 'seated, in sitting position
turwan 'sit
down, settle or thicken (as boiling cane juice), settle (as indigo in a vat)'
[cl.3]
????turwan 'we sit down'
i? inturwan 'I
wish to sit down'
aturwan 'it is settling, it is thickening'
tursme [Sp. corr.] 'peach'
turtuke [Sp. corr.] 'tortoise, tortuguita
(small spotted tortoise, terrapin).'
tut 'female
genitals'
tut 'plug,
stopper, plugged up, congestion, navel'
tut bakar 'cob stopper'
tuti 'plug a hole, stop a flow, clog, stuff in' [cl.1]
tuti takaante' bakan 'plug
up with a cob'
tuti inte' botella 'plug
a bottle (with a stopper)'
tuti u ch'ich'er 'stop
one's excessive menstrual flow'
tutu' 'jute (small edible snail-like crustacean)'
tutu' te' 'cordoncillo (wild tree with edible fruit)'
tuch 'short or snub tail, snub point or end of'
utuch e t'ur 'rabbit's
tail'
utuch e chuchu' masa' 'fawn's tail'
tuch u'ut usuy tuch
uut usui 'protruding anus'
intuch 'snub, flat ended'
tuchran 'be snub or short' [cl.3]
tuchres 'pound flat, give a snub end to, flatten, crush' [cl.2a]
tuchru [tuchur-u] 'flatten, crush'
[[cl.2]
tuchur 'snub, flattened, crushed'
tuch' 'point,
end, pointed object, ???'
tuch'i 'point at, point out'
tuch'i e bi'ir 'point
out the way'
tuch'bir 'pointed out'
tutz' 'extending, opening out'
tutz'i 'extend a part of the body, open out' [cl.1]
tutz'i u wich' tuc'i
u wic' 'take flight ("open its
wings")'
tutz'i u bah 'stretch
oneself'
tutz'i e ab 'hang
a hammock'
tutz'i u buhk tor e
ch'an 'hang
out clothes on a rope (to dry)'
tutz'i u yak' tutz'i
u ya'k 'stick out one's tongue'
tutz'i u k'ab 'shake
hands, offere one's hand'
p. 681
tu' lum ta' 'earth
god (possibly ihben who is guardian of property and land)'
tu'k 'reed
grass, cane'
tu't 'type of quail'
Dictionary
index
09/09/2003