Why Draußen
vor der Tür
as Model Text?
The texts used to illustrate
readability factors in Part I were also intended to
illustrate how to read a range of texts in a variety of
ways. One or more of those texts may indeed be
applicable to a spiraled curriculum in which age-appropriate
readings and tasks are undertaken in light of long term
curricular objectives for grades K-16.
Thus the computer texts may
apply for students who may want to specialize in business
German in a local technical college. Students of
literature will find the "personals" columns useful
predictors of the vocabulary and relationship focus of
romance novels such as Die Leiden des jungen Werther
or comedy romances such as the movie
Männer. To illustrate how the
Standards apply to spiraling objectives in Part 2, we
have chosen a literary work, Draußen vor der
Tür.
This radio play by Wolfgang
Borchert is considered a classic of German literature and is
on the reading lists for majors and graduate students in
most colleges and universities. Unlike many older
"classics," however, its context and word choice are
chillingly modern and familiar. Borchert's returned
veteran has severe problems adjusting to everyday
life. His questions ("what was I fighting for?," "who
is responsible for the deaths of or injuries to people under
my command?") represent a familiar trope to American
students whose parents recall Viet Nam, or for those
students aware of the aftermath problems encountered by
veterans of the recent Gulf War. The vocabulary of the
veteran's questions and the answers he receives refers to
specific people (the superior officer, the wife, their
family) and places.
The situation of a war returnee
has points of connection to the experience of many age
groups. Even students in Grade 4, too young to read a
text or grasp the historic and personal ramifications of
this situation, can focus on the idea of difference
represented in the returning soldier's dress, gas mask, and
his awkward behavior. A returning veteran does not fit
in. He does not look and act like the others. If
Grade 4 teachers know that this play will be read by their
students in later grades, they can give their students
pre-reading exercises that explore the issue of readjustment
-- exercises that will prepare for later work in the
curriculum. Grade 4 teachers can introduce social
readjustment in age-appropriate ways, with reference to the
Power Rangers or Disney cartoon films, leaving it to
teachers in later grades to tie general expressions of
powerlessness to the specifics of German history and culture
when they have their students read excerpts of the
play. Unless reared in our inner cities, most American
ten-year-olds understand war only at the level of cartoon
reality, but war experiences are crucial to many
communities in both Germany and the US.
This play, therefore, can
profitably be read in many different ways, for many
different reader groups. Even young readers can "read"
one conversation between two people (one excerpt from the
dialogues); older readers (Grade 8) can progress through
reading a whole scene for its social reference; and older
readers still (Grade 12) can learn about a significant
moment in German social and political history through
it. While all of the play definitely does not suit any
particular audience, sections could work in many different
settings. Ideally, then, the teacher of early-grade L2
learners would pick excerpts from a text that middle-school,
secondary and post-secondary teachers could reuse later in
the foreign-language curriculum. Such a choice will
also facilitate long-term development of Standards
goals.
Moreover, a text that can be
used for younger readerships in excerpts (not one written
only for that younger readership) is also very easily
used very early in an L2 curriculum for students who only
begin the foreign language later (e.g. Grade 8 or 9, rather
than Grade 4) -- it is a necessary approach to building the
cultural skills that the Grade 12 language learner will need
for college work, again with the goal of an age-appropriate
engagement with the foreign language cultures and its
communities.