Skip navigation
    University of Texas Press contacts  
shopping cart
  Find a book. Journals. For authors. Booksellers & educators. About the Press.  
 
 

2004

6 x 9 in.
374 pp., 3 tables

ISBN: 978-0-292-70236-3
$26.95, paperback
33% website discount: $18.06

 
 
 
     

The Devil and the Land of the Holy Cross
Witchcraft, Slavery, and Popular Religion in Colonial Brazil

By Laura de Mello e Souza
Translated by Diane Grosklaus Whitty

 

Table of Contents and Excerpt

 

Originally published in Brazil as O Diabo e a Terra de Santa Cruz, this translation from the Portuguese analyzes the nature of popular religion and the ways it was transferred to the New World in the sixteenth and seventeenth centuries. Using richly detailed transcripts from Inquisition trials, Mello e Souza reconstructs how Iberian, indigenous, and African beliefs fused to create a syncretic and magical religious culture in Brazil.

Focusing on sorcery, the author argues that European traditions of witchcraft combined with practices of Indians and African slaves to form a uniquely Brazilian set of beliefs that became central to the lives of the people in the colony. Her work shows how the Inquisition reinforced the view held in Europe (particularly Portugal) that the colony was a purgatory where those who had sinned were exiled, a place where the Devil had a wide range of opportunities. Her focus on the three centuries of the colonial period, the multiple regions in Brazil, and the Indian, African, and Portuguese traditions of magic, witchcraft, and healing, make the book comprehensive in scope.

Stuart Schwartz of Yale University says, "It is arguably the best book of this genre about Latin America...all in all, a wonderful book." Alida Metcalf of Trinity University, San Antonio, says, "This book is a major contribution to the field of Brazilian history...the first serious study of popular religion in colonial Brazil...Mello e Souza is a wonderful writer."

Laura de Mello e Souza is Professor of History at the Universidade de São Paulo. Diane Grosklaus Whitty is a freelance translator specializing in Brazilian works.

Translations from Latin America Series
Teresa Lozano Long Institute of Latin American StudiesUniversity of Texas at Austin

 Of Related Interest Metcalf, Go-Betweens and the Colonization of Brazil
Sadlier, Brazil Imagined
Santos-Granero, Vital Enemies

Search Books  |  Orders |  Catalogs |  Current Season

Terms of Sale |  Privacy Policy | UT Austin Web Accessibility Guidelines
Copyright © 2003-2010 University of Texas Press. All rights reserved.